Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Процент

Примеры в контексте "Interest - Процент"

Примеры: Interest - Процент
The declining interest rate method takes into consideration the repayment amounts and charges interest on the declining principal amount of the loan. В соответствии с методом расчета процентной ставки с учетом уменьшения остатка кредитор учитывает погашенные суммы и взимает процент с уменьшающейся основной суммы кредита.
Interest subsidies include home savers' allowances (ASP), state-subsidized housing loans and interest subsidy systems. Процентные субсидии включают в себя жилищные сберегательные пособия (АСП), ипотечные кредиты под низкий процент и системы субсидирования процентов.
The interest is calculated starting with the twelfth month after the completion of studies or with the third month after the studies have been terminated, applying an annual 5% interest rate. Процент начисляется начиная с двенадцатого месяца после окончания учебы или с третьего месяца после прерывания обучения, исходя из годовой ставки в 5%.
Many of the poor can save small amounts of money, but they lack access to financial institutions to deposit it and draw interest because the savings are too small to interest formal banks. Многие люди из городской бедноты могут сэкономить небольшие суммы денег, однако у них нет доступа к финансовым учреждениям, чтобы положить эти деньги на счет и взимать процент, поскольку эти сбережения не представляют интереса для официальных банков.
The flat balance interest rate calculation method is one in which a lender charges the borrower interest on the original amount of the loan for its entire term, irrespective of amounts the borrower has already repaid. Метод расчета процентной ставки без учета остатка заключается в том, что кредитор взимает с заемщика процент с первоначальной суммы кредита в течение всего срока независимо от суммы, которую заемщик уже погасил.
a Includes bank interest for the bienniums 2004-2005 and 2006-2007. а Включает банковский процент за двухгодичные периоды 2004-2005 и 2006-2007 годов.
57 Not including 2003 interest income and the second contribution of $50,000 made in March 2004. 57 Не включает процент на доход 2003 года и второй взнос на сумму в 500000 долл. США, сделанный в марте 2004 года.
Borrowing costs (interest incurred on loan from UNEP) Расходы на привлечение средств (процент по кредиту от ЮНЕП)
1.4 Borrowing costs (interest incurred on the loan from UNEP) 1.4 Расходы по займам (процент на ссуду от ЮНЕП)
The situation has been rectified in the current proposal for the 2008-2009 biennium, whereby bank interest has been identified as an income item. Эта ситуация была исправлена в настоящем предложении на двухгодичный период 2007 - 2008 годов, в котором банковский процент отнесен к категории доходов.
How much interest do you charge? Под какой процент вы даёте деньги?
But Macha got his interest, so he kept loaning them more and more. Но Мака получал свой процент и давал в долг все больше и больше.
Then, they could loan out this extra paper money and collect interest on it. ќни могут выдавать эти необеспеченные деньги в кредит и собирать за их пользование процент.
Out of this, $2.28 billion were allocated for economic assistance in the form of grants or loan that carried the interest rate of 2-3 per cent. Из них $2,28 миллиарда были выделены на экономическую помощь в виде грантов или ссуд под низкий процент (2-3 %).
These expenses include repairs, maintenance, renovation and other costs as well as interest on loans used for the acquisition of the property. Эти расходы включают в себя ремонты, поддержание, обновление и другие подобные расходы, как и процент по кредитам, полученным в связи с приобретением недвижимости.
First of all you need to evaluate the amounts of regular money payments, i.e. the interest from the investment capital to be paid by the administrators projects. Итак, в первую очередь необходимо оценить размеры регулярных денежных отчислений, то есть процент с инвестированного капитала, который вам будут выплачивать администраторы проекта.
Using special Internet services you invest a certain sum of money (entrance limit are very low as a rule) then during the determined term you get an interest from your investment. Пользуясь специальными интернет-сервисами, вы инвестируете определенную сумму денег (входной барьер, как правило, предельно низок), затем в течение оговоренного срока получаете процент со своих вложений.
In return the investor gets sales interest, capitalization - values which are more beneficial than that, he invested. Взамен инвестор получает процент от продаж, долю в компании - ценности, которые больше тех, которые он вложил.
that is, it could lend out money it didn't have then charge interest on it. Т.е. банк мог выдавать в кредит деньги, которыми он не располагал, а затем начислять за их пользование процент.!
How would the interest on this debt be repaid, never mind the principal? Но как выплачивать процент по этому долгу? Об основной сумме упоминать не стоит.
Soon, you'll be lending money out at interest! Еще немного, и вы начнете отдавать деньги под процент!
As a temporary, immediate measure, it should be recommended - and this Organization could cooperate in this respect - that interest on the external debt be calculated in terms of its real value, which is 40 per cent lower on the secondary market. В качестве временной, срочной меры следует рекомендовать - и эта Организация могла бы проявить сотрудничество в этом отношении, - чтобы процент по внешней задолженности начислялся на основе его реальной стоимости, то есть на 40 процентов ниже на вторичном рынке.
Financial assistance in the form of scholarships or loans with low interest is also given to a number of students attending Greek universities and other institutions of higher education abroad. Ряду студентов, обучающихся в греческих университетах и других высших учебных заведениях за границей, оказывается финансовая помощь в форме стипендий или ссуд под низкий процент.
Some speakers could not accept the basic theoretical methodology in which the imputed interest earned on other resources cash balances was used as an offset to total variable costs. Некоторые выступавшие выразили несогласие с основной методикой, согласно которой вмененный процент, полученный за счет остатка средств по статье прочих ресурсов, использовался для покрытия всей суммы нерегулярных расходов.
In a traditional interest-rate swap, a creditworthy entity borrowing money at a fixed interest rate exchanges that interest with a variable interest rate at which a less secure entity borrows a similar sum. При традиционной процентной сделке - своп кредитоспособный субъект, осуществляющий заимствование денежных средств по фиксированной процентной ставке, обменивает этот процент на колеблющуюся процентную ставку, по которой аналогичную сумму занимает менее надежный субъект.