Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Процент

Примеры в контексте "Interest - Процент"

Примеры: Interest - Процент
So you can calculate compound interest too? А сложный процент ты тоже сможешь рассчитать?
Your client will be expected to compensate my client any money she has invested in the house, plus interest accrued had that money been in a bank. Ваш клиент должен компенсировать моему клиенту все деньги, которая она вложила в дом, плюс соответствующий банковский процент.
Bank interest, construction of health point at Auja, West Bank Банковский процент, строительство медицинского центра в Аудже, Западный берег
Bank interest, construction of classrooms in Jordan, 1992 Банковский процент, строительство учебных помещений в Иордании в 1992 году
What is more, your notorious contract says that you're obliged to notify us when you raise the interest rate. Более того, в контракте говорится, что вы обязаны оповещать нас, когда повышаете процент по кредиту.
providing credit at reduced interest rate; and предоставление кредитов под сниженный процент; и
Bond financing can be secured at a reasonable interest rate provided that specific financial mechanisms are put in place to satisfy the credit rating agencies and investors. Выпуск облигаций может быть обеспечен под умеренный процент, при условии что будут созданы конкретные финансовые механизмы в целях удовлетворения учреждений по оценке кредитоспособности и инвесторов.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs invested funds that were not required immediately and recorded interest earned to the sub-account for unearmarked funds. Управление по координации гуманитарных вопросов инвестировало средства, в которых не было срочной потребности, а полученный процент заносило на субсчет нерезервированных средств.
It might be preferable to provide that "moneys not needed to meet immediate requirements may be placed in higher interest yielding fixed-term bank accounts". Возможно, предпочтительнее было бы предусмотреть, что «денежные суммы, в которых нет немедленной потребности, могут помещаться на срочные банковские счета под более высокий процент».
In contrast, the stipulation that interest was payable only "when necessary in order to ensure full reparation" was considered unwarranted since it was difficult to envisage a situation where interest would not be due. В отличие от этого, положение о том, что процент может уплачиваться лишь «когда это необходимо для обеспечения полного возмещения», было сочтено необоснованным, поскольку представляется затруднительным предусмотреть ситуацию, когда процент не причитался бы.
Or better, we should add some interest. А может, нам лучше накинуть процент за что-то поинтереснее?
Debt is the weapon used to conquer and enslave societies, and interest is its prime ammunition. Долг - это оружие, используемое для завоевания и порабощения общества, а долговой процент является его боеприпасом.
Ms. Belmihoub-Zerdani failed to understand why interest on student loans was higher for women than men. Г-жа Бельмихуб-Зердани не понимает, почему ссуды для студенток предоставляют под более высокий процент, чем для студентов.
Internet technology is used to heighten interest and increase response rates. Использование Интернета позволяет повысить интерес и увеличить процент высказывающих свои мнения участников.
In other words, interest was contrary to reason and justice. Другими словами, БАНКОВСКИЙ ПРОЦЕНТ ПРОТИВОРЕЧИТ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ и справедливости.
At the time of their issue, investors were accustomed to receiving interest via semi-annual coupons. Для инвесторов того времени было привычным делом получать итоговый начисляемый процент по полугодовым платёжным купонам.
This is taken care of by standard banking institutions, which grant loans at interest. Этой деятельностью занимаются классические банки, которые представляют кредиты под определенный процент.
Students must pay back the loan at 1% annual interest after completing their education. После получения образования учащиеся обязаны вернуть ссуду, выданную под 1 процент годовых.
Let her know I'm raising the interest rate. Передай ей, что я повышаю ссудный процент.
Make sure you tell your boss about the interest rate. Не забудь передать своему боссу, что я повышаю процент на ссуду.
The imputed rent from the national accounts will cover the current cost including mortgage interest plus a rate of return on owners equity. Условная арендная плата из национальных счетов покрывает текущие издержки, включая процент по ипотечному кредиту, а также норму прибыли с собственного капитала.
The interest reduction bonds have a life of 18 years with a five years grace period. Срок погашения облигаций, выпускаемых под более низкий процент, составляет 18 лет с пятилетним грационным периодом.
The bonds carried a below-market interest rate to provide an income flow to the central bank to ensure its financial autonomy. Процент по облигациям был установлен ниже рыночной ставки для обеспечения доходов центрального банка в целях укрепления его финансовой самостоятельности.
Income Support is a benefit available to home owners to assist with the payment of mortgage interest of households who are not in work. Пособие по материальному вспомоществованию предоставляется домовладельцам с целью помочь выплачивать процент по ссуде тем семьям, которые не работают.
Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate. Возвращает годовой фактический процент для номинальной процентной ставки.