Our aim was to increase their intelligence. |
Нашей целью было повысить их интеллект. |
Every time we administered the protocol, his intelligence increased exponentially. |
Каждый раз мы записывали результаты, его интеллект рос в геометрической прогрессии. |
You're the intelligence, except flesh, made into a person. |
Ты интеллект, только отделен... во плоти, в виде человека. |
Intelligence, yes, that organizes the space, defends it. |
Интеллект, да, он организует пространство, защищает его. |
Ruling London involved intelligence and intimidation. |
Чтобы править Лондоном нужен интеллект и запугивание. |
I think you overestimate this dog's intelligence. |
Я думаю, ты переоцениваешь интеллект этой собаки. |
Its Goa'uld gives it strength, intelligence, and the ability to regenerate. |
В котором живёт Гоаулд, дающий ему силу, интеллект и способность регенерироваться. |
But to compete with humanity during daylight hours, takes more than just intelligence. |
Но чтобы соперничать с людьми при свете солнца, нужен не только интеллект. |
We have skills, experience, and intelligence. |
У нас есть навыки, опыт. Интеллект. |
Kindness, intelligence... moral rigor, humor... |
Доброта. Интеллект. Строгая мораль. |
The intelligence of these pupils went beyond the conventional solution and was much more far-reaching. |
Интеллект этих учеников вышел за рамки традиционного решения и имел намного большие перспективы. |
What interests him is that I recognize his intelligence. |
Его интересует, чтобы я признал его интеллект. |
In short, intelligence doesn't like to get trapped. |
Короче говоря, интеллект не хочет попасть в ловушку. |
I call it cognifying - cognification - also known as artificial intelligence, or AI. |
Я называю это интеллектуализацией, также известной как искусственный интеллект, ИИ. |
I was relying on your intelligence, Doctor. |
Я полагался на ваш интеллект, Доктор. |
And finally, let's think about how we test intelligence. |
И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект. |
And so, several years ago, I undertook a program to try to understand the fundamental physical mechanisms underlying intelligence. |
Поэтому несколько лет назад я присоединился к одной программе, чтобы попытаться понять фундаментальные физические механизмы, ответственные за интеллект. |
I looked up "emotional intelligence". |
Я разузнал про "эмоциональный интеллект". |
I think non-human intelligence is already here, Max. |
Я думаю, нечеловеческий интеллект уже здесь, Макс. |
Do not underestimate their intelligence and their adaptive capabilities. |
Не стоит недооценивать их интеллект и адаптивные способности. |
I believe in your spirit and your intelligence and your potential. |
В крепость вашего духа и интеллект и в ваш потенциал. |
Surely I can get a job that doesn't insult my intelligence. |
Конечно, я смогу получить работу, которая не оскорбляет мой интеллект. |
My intelligence has been objectively measured. |
Мой интеллект определён по объективным показателям. |
Our exploration into the effect of environment upon intelligence was, alas, a complete failure. |
Наше исследование влияния окружающей среды на интеллект потерпела, увы полнейшую неудачу. |
He's made amazing strides in artificial intelligence. |
Благодаря ему искусственный интеллект достиг небывалых вершин. |