| In 2011, reports were received regarding the use of children for intelligence purposes by the Colombian National Army. | В 2011 году поступали сведения об использовании детей в целях разведки Колумбийской национальной армией. |
| Circumstances changed after you received the order because you had intelligence that the Taliban were approaching. | Обстоятельства изменились, после того, как вы получили приказ, потому что у вас были сведения, что Талибы наступали. |
| I have hired an agent to gather intelligence for me. | Я наняла человека, он будет собирать сведения |
| The information exchange relating to interceptions of contrabands and arrests of traffickers, by ANF is routed through an adapted procedure and all possible and useful information related to a seizure or intelligence is shared with the concerned international counterparts on regular basis. | Обмен информацией о перехвате контрабанды и арестах наркоторговцев осуществляется ГБН при помощи специально установленной процедуры, и вся возможная полезная информация об изъятиях или оперативные данные доводятся до сведения соответствующих международных партнеров на регулярной основе. |
| Nix, are we sure on the intelligence of this? | Да? - Думаешь, сведения надёжные? |
| And it would be a terrible shame to let all that talent and intelligence go to waste over one incident. | Будет позорно упускать такой талант и интеллект из-за одного инцидента. |
| I think non-human intelligence is already here, Max. | Я думаю, нечеловеческий интеллект уже здесь, Макс. |
| It'll have an intelligence in there, that's not, again, conscious. | У него появится интеллект, опять же, не в смысле сознания. |
| Artificial intelligence is also frequently employed in modeling the legal ontology, "an explicit, formal, and general specification of a conceptualization of properties of and relations between objects in a given domain". | Искусственный интеллект также часто используется при моделировании правовой онтологии, «явной, формальной и общей спецификации концептуализации свойств и отношений между объектами в данной области». |
| The philosophy of mind, psychology, and modern neuroscience have been unable to provide definitions of "intelligence" and "thinking" that are sufficiently precise and general to be applied to machines. | Философы сознания, психологии в современной неврологии не способны дать определения «интеллект» и «мышление», насколько они являются достаточно точными и вообще применимы к машинам. |