Английский - русский
Перевод слова Intelligense

Перевод intelligense с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сведения (примеров 178)
That, in exchange for upper-tier targeting information, he was passing secrets to somebody inside the S-wing of Pakistani intelligence. Что в обмен на эти сведения он передавал секретную информацию кому-то в Пакистанской разведке.
The information exchange relating to interceptions of contrabands and arrests of traffickers, by ANF is routed through an adapted procedure and all possible and useful information related to a seizure or intelligence is shared with the concerned international counterparts on regular basis. Обмен информацией о перехвате контрабанды и арестах наркоторговцев осуществляется ГБН при помощи специально установленной процедуры, и вся возможная полезная информация об изъятиях или оперативные данные доводятся до сведения соответствующих международных партнеров на регулярной основе.
As he was on the point of falling back on Edinburgh he received intelligence that Wallace had taken up position in the wood of Callendar near Falkirk, only thirteen miles away, ready to pursue the retreating English. Непосредственно перед тем, когда он уже был готов отдать приказ об отступлении, до него дошли сведения, что Уоллес расположился с армией близ Фолкерка в 30 милях от английского лагеря, готовый в любой момент напасть на отступающих англичан.
In addition, the Advisory Committee recommended more and better criminal intelligence through the creation of a database containing information from police, security and judicial sources. Кроме того, Консультативный комитет рекомендовал обеспечить сбор более надежной и полной оперативной информации в рамках базы данных, содержащей сведения полиции, органов безопасности и судов.
To carry out its objectives and functions, the GSS has been given various powers, including conducting investigations, gathering and receiving information, powers of arrest and search, and search powers for intelligence purposes. Для выполнения этих задач и функций СОБ наделяется различными полномочиями, включая проведение расследований, сбор и получение информации, право производить аресты и обыски, а также право добывать сведения в разведывательных целях.
Больше примеров...
Интеллект (примеров 593)
Sometimes I think they do have intelligence. Иногда мне кажется, что у них действительно есть интеллект.
In their view, the Internet enables collective intelligence at the widest, planetary scale, thus facilitating the emergence of a global brain. С их точки зрения, интернет делает возможным коллективный интеллект в широчайшем, планетарном масштабе, таким образом содействуя появлению глобального мозга.
Artificial intelligence that you use, is there any intellectual limitations? Искусственный интеллект, который ты используешь - у него есть ограничения?
And given the value of intelligence - I mean, intelligence is either the source of everything we value or we need it to safeguard everything we value. И, учитывая ценность интеллекта - ведь интеллект либо порождает всё, что мы ценим, либо нужен нам для защиты всего, что мы ценим, - это наш ценнейший ресурс.
NLTK is intended to support research and teaching in NLP or closely related areas, including empirical linguistics, cognitive science, artificial intelligence, information retrieval, and machine learning. NLTK хорошо подходит для студентов, изучающих компьютерную лингвистику или близкие предметы, такие как эмпирическая лингвистика, когнитивистика, искусственный интеллект, информационный поиск и машинное обучение.
Больше примеров...