A computer controlled artificial intelligence develops hypotheses, tests them in an automated laboratory and feeds the results back into the system, to design a new round of experiments. |
Компьютерный искусственный интеллект разрабатывает гипотезы, проверяет их в автоматизированной лаборатории и возвращает результаты в систему, на основе чего планируется новый раунд экспериментов. |
The Guardians tasked me to create an artificial intelligence that could understand and empathize with emotional beings rather than destroy them, like the Manhunters. |
Стражи поручили мне создать искусственный интеллект который смог бы понимать и сопереживать живым существам вместо того, что бы уничтожать их, как Охотники. |
Richard, Susan this is Max, the artificial intelligence, downloaded into the body of Elaine, Professor Jericho's brain-dead daughter. |
Ричард, Сьюзан, это Макс - исскуственный интеллект, загруженный в тело Элейн - дочери профессора Джерико с мёртвым мозгом. |
They're schools that recognise that a test score isn't always the best measure of your intelligence. |
В них понимают, что тесты - не всегда лучший способ измерить твой интеллект. |
Rick, the only connection between your unquestionable intelligence and the sickness destroying your family is that everyone in your family, you included, use intelligence to justify sickness. |
Рик, ваш неоспоримый интеллект и болезнь, уничтожающую вашу семью, связывает лишь то, что все члены семьи, в том числе вы, используют интеллект для оправдания болезни. |
Maybe I am average intelligence after all! |
Может, интеллект у меня все-таки средний! |
Artificial intelligence that you use, is there any intellectual limitations? |
Искусственный интеллект, который ты используешь - у него есть ограничения? |
And in a short time, its analytical power will be greater than the collective intelligence of every person born in the history of the world. |
И спустя небольшое время, его аналитическая мощь будет больше, чем вместе взятый интеллект всех людей, когда-либо родившихся на этой планете. |
You know that intelligence is passed on the distafi side? |
Ты знаешь, что интеллект передаётся по женской линии? |
Part of the trick was building a better cleaning mechanism, actually; the intelligence on board was fairly simple. |
На самом деле, основной упор был сделан на улучшенном механизме очистки; искусственный интеллект довольно простой. |
However, although there are many aspects of her I admire enormously... her intelligence, bags of energy... |
Однако, хотя есть очень много моментов, которые я в ней просто обожаю - ее интеллект, массу энергии... |
I assume you know that that stands for "artificial intelligence." |
Я полагаю, вы в курсе что это значит "искуственный интеллект" |
Analysis pattern reveals locomotor facility normal, sensory receptors acute, intelligence atypical. |
Анализ образца обнаружил наличие обычной опорнодвигательной системы хорошо развитых органов чувств, интеллект ниже нормы. |
What happens when artificial intelligence realizes the human race is no longer necessary for its survival? |
Что будет, когда искусственный интеллект поймёт, что человеческая раса больше не нужна ему для выживания? |
However, their intelligence allows them to put the bomb in Elsie-Dee on hold, and they abandon the Reavers. |
Однако, их интеллект позволяет им разминировать помещенную бомбу в Элси-Ди, после чего, они покидают Расхитителей. |
You can look all you want and you won't find even the slightest hint of intelligence on any level... |
Вы можете посмотреть все, что вы хотите, и вы не найдёте ни малейшего намека на интеллект любого уровня... |
Artificial Intelligence (AI): DiDi has established the DiDi Research Institute to focus on AI technologies including machine learning and computer vision. |
Искусственный интеллект (ИИ): DiDi создала Исследовательский институт DiDi, чтобы сосредоточиться на технологиях ИИ, включая машинное обучение и компьютерное зрение. |
In this state, the meditator is free to tap into this higher intelligence in order to develop a more enlightened perspective on world matters. |
В этом состоянии медитирующий может свободно использовать этот более высокий интеллект (Мудрость), чтобы развить более просвещенный взгляд на жизненные проблемы. |
The application of swarm principles to robots is called swarm robotics, while 'swarm intelligence' refers to the more general set of algorithms. |
Применение роевых принципов в робототехнике называют групповой робототехникой, в то время как понятие «роевой интеллект» относится к более общему набору алгоритмов. |
The list of topics included programming, graphics, sound and music, teletext, controlling external hardware, and artificial intelligence. |
Список возможностей включал программирование, компьютерную графику, звук и музыку, телетекст, управление внешним оборудованием, искусственный интеллект и другие. |
Miriam Wu returns from a Paris trip to find herself taken to the police station, and she confirms Salander's intelligence and moral character. |
Из своей поездки в Париж возвращается Мириам Ву, которую тут же увозят в полицейский участок, где она подтверждает интеллект и психическую устойчивость Саландер. |
Featuring large central bone protrusions and elongated tentacles, it crawls looking for prey, yet continues trying to complete its mission despite its now diminished intelligence. |
Благодаря большому центральному выступу костей и удлинённым щупальцам, он ползает в поисках добычи, но продолжает попытки завершить свою миссию, несмотря на его уменьшенный интеллект. |
As he highlights, the traditional approach to such a question is to start with definitions, defining both the terms "machine" and "intelligence". |
Он подчёркивает, что традиционный подход к этому вопросу состоит в том, чтобы сначала определить понятия «машина» и «интеллект». |
On the basis of such evidence index funds became popular investment vehicles using the collective intelligence of the market, rather than the judgement of professional fund managers, as an investment strategy. |
На основании этих доказательств индексные фонды (index funds) стали популярным инвестиционным механизмом, использующим коллективный интеллект рынка, в противовес суждению профессиональных управляющих фондов, как инвестиционную стратегию. |
Maybe Pinocchio's wooden head with its inbuilt high tech microchip has more intelligence than the rest of the world. |
Может быть деревянная голова Пинокккио со встроенным высокотехнологичным микрочипом имеет интеллект выше, чем у остального мира. |