| Another company, called Yseop, uses artificial intelligence to turn structured data into intelligent comments and recommendations in natural language. | Другая компания, называемая Yseop, использует искусственный интеллект, чтобы превратить структурированные данные в интеллектуальные комментарии и рекомендации на естественном языке. |
| This behavior is undoubtedly goal-directed, flexible and adaptive, and might even appear to be intelligent, the way some minimal intelligence is attributed to a cockroach. | Такое поведение, несомненно, является целенаправленным, гибким и адаптивным, и может показаться даже интеллектуальным, каким образом минимальный интеллект приписывается таракану. |
| Reality though, I call it real intelligence. | В действительности же - я называю это настоящим интеллектом - настоящий интеллект имеет иную базу. |
| As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. | И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект. |
| It wasn't any sort of creator intelligence, but the thing itself was a giant parallel computation that would have some intelligence. | Это не был какой-то божественный интеллект, эта штука была таким гигантским параллельным расчётом, что могла быть разумной. |
| Reality though, I call it real intelligence. Real intelligence is built on something else. | В действительности же - я называю это настоящим интеллектом - настоящий интеллект имеет иную базу. |
| Politicus continued for the next decade, the term of the Commonwealth era, under alternative titles like the Public Intelligence or Public Intelligencer. | Mercurius Politicus продолжали выпускать в течение последующего десятилетия, в период эпохи Содружества, под альтернативными названиями такими, как Public Intelligence или Public Intelligencer, что по-русски значит Публичный Интеллект или Публичный Осведомитель соответственно. |
| There's artificial intelligence, and there's the kind of intelligence that I have. | Есть искусственный интеллект, и есть интеллект, который у меня. |
| Collective intelligence as represented by Web 2.0 has less user engagement than collaborative intelligence. | В коллективный интеллект, представленный Веб 2.0 пользователи вовлечены меньше, чем в коллаборативный интеллект. |
| This thing is like any intelligence. | Эта сущность, как и любой другой интеллект. |
| Sometimes I think they do have intelligence. | Иногда мне кажется, что у них действительно есть интеллект. |
| Me, who has always hated stupidity and loved intelligence. | У меня, которая так презирала глупость, и так уважала интеллект. |
| I love your artificial intelligence and sincerity simulator. | Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и имитатор искренности. |
| Yes, the same artificial intelligence you encountered in the Hive. | Да, искусственный интеллект, с которым ты уже встречалась, в Муравейнике. |
| Or Mr G Intelligence, whatever I call you... | Или мистер В Интеллект, как бы я тебя ни называл... |
| They have hive intelligence, like ants or bees. | У них "роевой интеллект", как у муравьев или пчел. |
| The most... terrible intelligence imaginable. | Самый... ужасный интеллект, который можно представить. |
| Stanley Coren's The Intelligence of Dogs lists the breed as being above average in working intelligence. | По мнению Стэнли Корена, изложенному в книге «Интеллект собак», рабочий интеллект породы выше, чем у среднестатистической собаки. |
| Bloom traced the evolution of collective intelligence to our bacterial ancestors 1 billion years ago and demonstrated how a multi-species intelligence has worked since the beginning of life. | Блум проследил эволюцию коллективного интеллекта до наших предков-бактерий, существовавших 1 миллиард лет тому назад и продемонстрировал, как многовидовой интеллект функционировал с момента зарождения жизни. |
| Human intelligence has advantages over automated and computerized analysis, and increasing the amount of intelligence data that is gathered does not help to improve the analysis process. | Человеческий интеллект имеет преимущества по сравнению с автоматизированным и компьютеризированным анализом, при этом увеличение количества собранных разведывательных данных не поможет улучшить процесс анализа. |
| We have already built narrow intelligence into our machines, and many of these machines perform at a level of superhuman intelligence already. | Мы заложили ограниченный интеллект в свои технологии, и многие из них уже работают на уровне сверхчеловеческого интеллекта. |
| As intelligence piles on intelligence, as ability piles on ability, the speed changes. | По мере того как интеллект строится на интеллекте, способность строится на способности, скорость меняется. |
| The idea is not that photons are intelligent or thinking. | Идея не в том, что у фотонов есть интеллект или мышление. |
| It seems what's been called intelligence no longer designates only that intelligence in full awareness of itself, but also that intelligence that lives spontaneously, unselfconsciously. | Кажется, что интеллект уже не обозначает только полного осознании себя, но так и жизнь интеллекта, стихийную и бессознательную. |
| Artificial intelligence Glossary of artificial intelligence Quantum Artificial Intelligence Lab - run by Google in collaboration with NASA and Universities Space Research Association TensorFlow "Brain Team mission - Google AI". | Искусственный интеллект Глоссарий искусственного интеллектаruen Google X Лаборатория квантового искусственного интеллектаruen - запущена Google в сотрудничестве с NASA и Ассоциацией Космических Исследований Университетов Переводчик Google TensorFlow Machine Learning Algorithms and Techniques Research at Google. |