Английский - русский
Перевод слова Intelligense
Вариант перевода Интеллект

Примеры в контексте "Intelligense - Интеллект"

Все варианты переводов "Intelligense":
Примеры: Intelligense - Интеллект
Another company, called Yseop, uses artificial intelligence to turn structured data into intelligent comments and recommendations in natural language. Другая компания, называемая Yseop, использует искусственный интеллект, чтобы превратить структурированные данные в интеллектуальные комментарии и рекомендации на естественном языке.
This behavior is undoubtedly goal-directed, flexible and adaptive, and might even appear to be intelligent, the way some minimal intelligence is attributed to a cockroach. Такое поведение, несомненно, является целенаправленным, гибким и адаптивным, и может показаться даже интеллектуальным, каким образом минимальный интеллект приписывается таракану.
Reality though, I call it real intelligence. В действительности же - я называю это настоящим интеллектом - настоящий интеллект имеет иную базу.
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект.
It wasn't any sort of creator intelligence, but the thing itself was a giant parallel computation that would have some intelligence. Это не был какой-то божественный интеллект, эта штука была таким гигантским параллельным расчётом, что могла быть разумной.
Reality though, I call it real intelligence. Real intelligence is built on something else. В действительности же - я называю это настоящим интеллектом - настоящий интеллект имеет иную базу.
Politicus continued for the next decade, the term of the Commonwealth era, under alternative titles like the Public Intelligence or Public Intelligencer. Mercurius Politicus продолжали выпускать в течение последующего десятилетия, в период эпохи Содружества, под альтернативными названиями такими, как Public Intelligence или Public Intelligencer, что по-русски значит Публичный Интеллект или Публичный Осведомитель соответственно.
There's artificial intelligence, and there's the kind of intelligence that I have. Есть искусственный интеллект, и есть интеллект, который у меня.
Collective intelligence as represented by Web 2.0 has less user engagement than collaborative intelligence. В коллективный интеллект, представленный Веб 2.0 пользователи вовлечены меньше, чем в коллаборативный интеллект.
This thing is like any intelligence. Эта сущность, как и любой другой интеллект.
Sometimes I think they do have intelligence. Иногда мне кажется, что у них действительно есть интеллект.
Me, who has always hated stupidity and loved intelligence. У меня, которая так презирала глупость, и так уважала интеллект.
I love your artificial intelligence and sincerity simulator. Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и имитатор искренности.
Yes, the same artificial intelligence you encountered in the Hive. Да, искусственный интеллект, с которым ты уже встречалась, в Муравейнике.
Or Mr G Intelligence, whatever I call you... Или мистер В Интеллект, как бы я тебя ни называл...
They have hive intelligence, like ants or bees. У них "роевой интеллект", как у муравьев или пчел.
The most... terrible intelligence imaginable. Самый... ужасный интеллект, который можно представить.
Stanley Coren's The Intelligence of Dogs lists the breed as being above average in working intelligence. По мнению Стэнли Корена, изложенному в книге «Интеллект собак», рабочий интеллект породы выше, чем у среднестатистической собаки.
Bloom traced the evolution of collective intelligence to our bacterial ancestors 1 billion years ago and demonstrated how a multi-species intelligence has worked since the beginning of life. Блум проследил эволюцию коллективного интеллекта до наших предков-бактерий, существовавших 1 миллиард лет тому назад и продемонстрировал, как многовидовой интеллект функционировал с момента зарождения жизни.
Human intelligence has advantages over automated and computerized analysis, and increasing the amount of intelligence data that is gathered does not help to improve the analysis process. Человеческий интеллект имеет преимущества по сравнению с автоматизированным и компьютеризированным анализом, при этом увеличение количества собранных разведывательных данных не поможет улучшить процесс анализа.
We have already built narrow intelligence into our machines, and many of these machines perform at a level of superhuman intelligence already. Мы заложили ограниченный интеллект в свои технологии, и многие из них уже работают на уровне сверхчеловеческого интеллекта.
As intelligence piles on intelligence, as ability piles on ability, the speed changes. По мере того как интеллект строится на интеллекте, способность строится на способности, скорость меняется.
The idea is not that photons are intelligent or thinking. Идея не в том, что у фотонов есть интеллект или мышление.
It seems what's been called intelligence no longer designates only that intelligence in full awareness of itself, but also that intelligence that lives spontaneously, unselfconsciously. Кажется, что интеллект уже не обозначает только полного осознании себя, но так и жизнь интеллекта, стихийную и бессознательную.
Artificial intelligence Glossary of artificial intelligence Quantum Artificial Intelligence Lab - run by Google in collaboration with NASA and Universities Space Research Association TensorFlow "Brain Team mission - Google AI". Искусственный интеллект Глоссарий искусственного интеллектаruen Google X Лаборатория квантового искусственного интеллектаruen - запущена Google в сотрудничестве с NASA и Ассоциацией Космических Исследований Университетов Переводчик Google TensorFlow Machine Learning Algorithms and Techniques Research at Google.