Английский - русский
Перевод слова Intelligense
Вариант перевода Интеллект

Примеры в контексте "Intelligense - Интеллект"

Все варианты переводов "Intelligense":
Примеры: Intelligense - Интеллект
We're going to transfer your intelligence to a holo-matrix. Мы собираемся переместить ваш интеллект в голо-матрицу.
It's using kitt's Artificial intelligence to replicate itself. Он использует искусственный интеллект китта для самовоспроизведения.
Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence. Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
All the intelligence is external to the system; the materials don't have information. Весь интеллект находится вне системы; материалы не содержат информации.
I used to appreciate the intelligence and the brilliance of my daughter. Я всегда ценил интеллект и смышлёность моей дочери.
In combat, the player is able to directly control every character, as an alternative to utilizing the game's artificial intelligence. В бою игрок может напрямую управлять всеми персонажами, либо использовать игровой искусственный интеллект.
A great detective relies on perception, intelligence and imagination. Настоящий детектив полагается на интуицию интеллект и фантазию.
You have been selected for it on the basis of intelligence and aptitude. Вас отобрали, оценив ваш интеллект и пригодность.
Intelligence and violence, they're opposites from each other. Интеллект и насилие, противоположны друг другу.
Artificial intelligences cannot, by definition, be killed, Dr. Palmer. Искусственный интеллект по определению не может быть убит, доктор Палмер.
I am going to begin this process with a simple test of intelligence and mental dexterity. Я начну эту беседу простым тестом на интеллект и остроумие.
To help him control the now vast interests of the Umbrella Corporation, Dr. Isaacs created a powerful artificial intelligence. Доктор Айзекс разработал мощный искусственный интеллект для соблюдения интересов корпорации Амбрелла.
I'm guessing it wasn't your intelligence that attracted her. Ну видимо ее в тебе привлек явно не интеллект.
Think about it: Machine intelligence is the last invention that humanity will ever need to make. Подумайте об этом: машинный интеллект - последнее изобретение человечества.
You know, if... intelligence was the supreme value, then the mentally retarded were the greatest sinners. Если интеллект был величайшей величиной, тогда умственное отсталые были величайшими грешниками.
(Laughter) But it shows the intelligence that the elephants have. (Смех) Это демонстрирует интеллект слонов.
Finch, your artificial intelligence isn't very smart right now. Финч, твой искусственный интеллект сейчас не очень-то умен.
And it would be a terrible shame to let all that talent and intelligence go to waste over one incident. Будет позорно упускать такой талант и интеллект из-за одного инцидента.
From what I can tell, it uses artificial intelligence to modify its payload, which is rare. Могу сказать, что используется искусственный интеллект для модификации вируса, а это редкость.
But I can program the parameters into the ship's artificial intelligence matrix. Но я могу запрограммировать нужные параметры в искусственный интеллект корабля.
It appears, magistrate, that the intelligence of the specimen is shockingly limited. Правитель, оказывается, интеллект этого образца поразительно ограничен.
Artificial intelligence does not give us a "Get out of ethics free" card. Искусственный интеллект не даёт нам права переложить вопросы этики на машину.
It's part of the general field of artificial intelligence. Это часть области под названием искусственный интеллект.
I mean, you have created a true artificial intelligence. Ведь ты создал настоящий искусственный интеллект.
John, these people seem to have a high order of intelligence. Джон, у этих людей высоко развит интеллект.