Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Обмен информацией

Примеры в контексте "Intelligence - Обмен информацией"

Примеры: Intelligence - Обмен информацией
The establishment of regional intelligence liaison offices at the subregional level would strengthen intelligence capability, facilitating the exchange of information and the sharing of intelligence for operational purposes among countries in the region. Создание региональных отделений по сбору оперативной информации и связи на субрегиональном уровне позволит укрепить потенциал сбора оперативных данных, облегчит обмен информацией и обеспечит коллективное использование данных в оперативных целях странами данного региона.
In other words, all financial intelligence units that are members of the Egmont Group should be in compliance with the Egmont definition of a financial intelligence unit and must be operational and exchange information internationally. Иными словами, все подразделения финансовой разведки, которые являются членами Эгмонтской группы, должны соответствовать используемому Эгмонтской группой определению подразделения финансовой разведки и должны быть функциональны и осуществлять международный обмен информацией.
Coordination and exchange of information between regional intelligence units and mobile intelligence teams providing international support in the investigation, monitoring, control and prohibition of trafficking in narcotic drugs, especially in ports, airports, border posts and national and international customs points. Координация усилий и обмен информацией между региональными группами разведки и мобильными разведывательными группами, пользующимися международной поддержкой, в целях расследования, наблюдения, контроля и пресечения преступлений, связанных с оборотом наркотиков, особенно в морских портах, аэропортах, национальных и международных пунктах пограничного и таможенного контроля.
The National Firearm and Drug Intelligence Centre sources and disseminates intelligence relating to the traffic in drugs, arms and ammunition and extradition and deporting processes and has responsibility for liaising and sharing information with regional and international law enforcement agencies. Национальный разведывательный центр по огнестрельному оружию и наркотикам собирает и распространяет разведывательную информацию в отношении торговли наркотиками, оружием и боеприпасами и процессов выдачи и депортации; он несет ответственность за поддержание связей и обмен информацией с региональными и международными правоохранительными учреждениями.
Under the provision of the Financial Intelligence and Anti Money Laundering Act 2002, the FIU may exchange information with members of any international group of overseas financial intelligence units or comparable bodies on the basis of reciprocity and mutual agreement. В соответствии с положениями Закона 2002 года о финансовой разведке и борьбе с отмыванием денег ГФР может осуществлять обмен информацией с членами любой международной группы, в которой представлены зарубежные органы финансовой разведки или аналогичные органы, на основе взаимности и обоюдного согласия.
The Coordination of Intelligence for Prevention of the Federal Preventive Police is responsible for inspecting and monitoring persons and cargo, exchanging information and coordinating activities implemented as well as for legal and administrative procedures for protecting the country's airports. Отделение Федеральной превентивной полиции по координации разведывательной информации в целях предупреждения преступлений занимается вопросами досмотра и контроля за пассажирскими и грузоперевозками, а также осуществляет обмен информацией и координацию проводимых мероприятий и принимает законодательные и административные меры для обеспечения охраны аэропортов страны.
The police exchange information via the Interpol Web, while the Hong Kong customs actively takes part in the information-exchange channel provided by the Asia-Pacific Regional Intelligence Liaison Office of the World Customs Organization. Полицейские органы осуществляют обмен информацией через веб-сайт Интерпола, а таможенные власти Сянгана активно используют канал обмена информацией, созданный Азиатско-тихоокеанским региональным отделением связи разведслужбы Всемирной таможенной организации.
Exchange of information between public authorities and law enforcement is mainly ensured through the work of the Central Body for the Prevention of Corruption and the Financial Intelligence Unit, which are empowered to solicit information from public institution and bodies. Обмен информацией между государственными и правоохранительными органами в основном осуществляется через Центральное управление по борьбе с коррупцией и Группу по сбору оперативной информации, которые имеют право запрашивать информацию у государственных учреждений и органов.
As the Financial Intelligence Unit became a member of the Egmont Group on 13 July 2011, communication and information sharing through the secure database of the Egmont Group is expected to develop. Поскольку 13 июля 2011 года Группа по сбору оперативной финансовой информации стала членом Эгмонтской группы, ожидается, что связь и обмен информацией через защищенную базу данных этой группы будет развиваться.
There is also a permanent exchange of information among the Directorate of Intelligence of the National Police, the Navy, the Air Force and the National Army in order to cooperate in identifying foreign nationals in Colombian territory who are suspected of engaging in illegal acts. Также осуществляется постоянный обмен информацией с Разведывательным управлением национальной полиции, военно-морскими силами, военно-воздушными силами и сухопутными войсками страны в целях развития сотрудничества в деле выявления находящихся на территории Колумбии иностранных граждан, подозреваемых в совершении незаконных актов.
This must occur at all levels: between law enforcement counterparts, regulatory counterparts, and Financial Intelligence Units counterparts, and also, as appropriate, between these levels even across borders. Обмен информацией должен осуществляться на всех уровнях: между соответствующими правоохранительными, регулирующими органами, подразделениями финансовой разведки, а также, при необходимости, между этими структурами, в том числе на межгосударственном уровне.
The Customs Control Office enters information into the database of the Regional Intelligence Liaison Office system, where information is exchanged with other member countries of the World Customs Organization in order to combat customs offences and, hence, the smuggling of weapons, explosives and dangerous materials. Управление таможенного контроля занимается разработкой базы данных системы Регионального управления связи и разведки, в рамках которой осуществляется обмен информацией с другими странами-членами Всемирной таможенной организации в целях борьбы с таможенными преступлениями и, таким образом, пресечения контрабанды оружия, взрывчатых веществ и опасных материалов.
The exchange of information among the financial intelligence units is flexible and informal, in keeping with the Egmont Group's rules. Обмен информацией между органами финансового контроля осуществляется оперативно и неформально, как того требуют правила ЭГМОНТГРУП.
Its Anti-Drug Information Centre coordinated the exchange of information and intelligence relating to drug-trafficking with the other Central American centres in Mexico and the Caribbean. Информационный центр по контролю над наркотическими средствами координирует обмен информацией и данными, касающимися незаконного оборота наркотиков, вместе с другими центральноамериканскими центрами, располагающимися в Мексике и Карибском бассейне.
The lack of capacity of national prosecutors, investigators and financial intelligence units in dealing with asset recovery cases greatly affected many States. Ораторы обратили внимание на препятствия, часто затрудняющие обмен информацией и поддержание связей.
Even a solitary soldier such as myself recognizes that an exchange of intelligence benefits the common struggle. Ну, даже такой солдат-одиночка как я, не может не признать что обмен информацией приносит пользу общей борьбе.
The USKOK performs intelligence, investigative, prosecutorial and preventive functions and is also responsible for international cooperation and exchange of information in complex investigations. УБКОП выполняет функции, связанные со сбором оперативной информации, осуществлением следственных, судебных и превентивных мер, а также отвечает за международное сотрудничество и обмен информацией при расследовании сложных дел.
The exchange of information will take the form of "situational pictures", which can be described as graphical interfaces presenting data, information and intelligence. Обмен информацией будет осуществляться с помощью "ситуационных планов" - графических изображений с нанесенными на них информацией, сведениями и оперативными данными.
A diagonal exchange of information could be either direct between non-counterparts (e.g. directly between the financial intelligence unit in country A and the judicial authority in country B) or indirect. Диагональный обмен информацией может осуществляться между разнопрофильными ведомствами как прямым (например, непосредственно между подразделением для сбора оперативной финансовой информации в стране А и судебным органом в стране В), так и косвенным образом.
As a member of the Egmont Group, which groups together financial intelligence units throughout the world, the FIU is authorized to exchange information through secure mechanisms. З. обеспечила в качестве полноправного члена Группы «ЭГМОНТ», которая является объединением органов финансовой разведки всех стран, возможность осуществлять обмен информацией по безопасным каналам;
These arrangements, namely the establishment of the Joint Regional Intelligence Fusion Centre and the Caribbean Intelligence Sharing Network, are still operational and facilitate the rapid exchange of information across the Caribbean region. Эти меры, а именно создание Совместного регионального разведывательного центра и Карибской Сети по обмену разведывательной информацией, по-прежнему принимаются, и они облегчают оперативный обмен информацией в регионе.
Are you aware of the fact that after 9/11, the US intelligence system was overhauled to make sure that information was shared. Вы знаете, что после 11 сентября разведсистему США перестроили, чтобы четко обеспечить обмен информацией.
Such activities include the exchange of information with foreign intelligence bodies, satisfying, hence, sub-paragraphs 3(a) and (b), of the United Nations Security Council Resolution 1373. Такие мероприятия включают обмен информацией с разведывательными службами других государств, что предусматривается в пунктах З(а) и (Ь) резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.