Английский - русский
Перевод слова Integrating
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Integrating - Включение"

Примеры: Integrating - Включение
Integrating birth registration into social services, including health services and early childhood development programmes, can increase registration rates. Включение регистрации рождений в число социальных услуг, в том числе услуги в области здравоохранения и программы поощрения развития в раннем детстве, может способствовать росту доли зарегистрированных детей.
Integrating human settlements issues in key multilateral programming instruments for national development; а) включение вопросов по населенным пунктам в основные многосторонние программные инструменты для национального развития;
Integrating disability into the development agenda requires different strategies in different contexts. Включение проблематики инвалидности в повестку дня в области развития обусловливает необходимость применения различных стратегий в различных контекстах.
Integrating HIV/AIDS into mainstream development planning, poverty reduction strategies, and budget allocation processes Включение проблематики ВИЧ/СПИДа в основную деятельность по планированию развития, в стратегии борьбы с нищетой и механизмы распределения
Integrating communication for development in upstream policy-setting will guarantee its consideration throughout United Nations priorities and responses. Интеграция практики коммуникации в интересах развития в инициируемые снизу процессы формирования политики позволит обеспечить ее включение во все приоритетные задачи Организации Объединенных Наций и в ее деятельность.
Integrating responses to violence against women within national and regional development and funding frameworks is an especially strategic and emerging area that UNIFEM promotes. Особенно важной формирующейся стратегической сферой деятельности, на которую обращает свое внимание ЮНИФЕМ, является включение мер по борьбе с насилием в отношении женщин в национальные и региональные рамочные программы развития и финансирования.
b) Integrating drug and crime concerns into the programmes of other entities Ь) Включение проблем наркотиков и преступности в программы других подразделений
Integrating HIV in maternal, newborn and child health is a key linkage promoted by UNFPA, especially for the elimination of mother to child transmission. Включение проблемы ВИЧ в программы охраны здоровья матерей, новорожденных и детей является ключевым звеном системы взаимодействия, поддерживаемой ЮНФПА, особенно в том, что касается искоренения передачи ВИЧ от матери ребенку.
Integrating the right to adequate housing in the operational Включение права на достаточное жилище в оперативную деятельность
(a) Integrating health and human development into public policies; а) включение развития здравоохранения и людских ресурсов в государственную политику;
Integrating these elements into and strengthening the relationship between macroeconomic policies and social development goals are key elements of national poverty reduction strategies. Включение этих элементов в рамки макроэкономической политики и цели в области социального развития и укрепление взаимосвязей между макроэкономической политикой и этими целями являются ключевыми элементами национальных стратегий сокращения масштабов нищеты.
Panel 3: Integrating the care of NCDs into primary care Группа З: включение помощи в связи с НИЗ в рамки первичной медико-санитарной помощи
Integrating atypical employment relationships into the social security system Включение нетипичных трудовых отношений в систему социального обеспечения
Integrating the safety of women and girls into urban strategies Включение в городские стратегии вопросов обеспечения безопасности женщин и девочек
(e) Integrating urban agriculture into urban planning and development; ё) включение сельскохозяйственной деятельности в городах в процессы планирования и развития городов;
Integrating primary prevention services into services targeting prevention of mother-to-child transmission of HIV increases access to testing and care and uptake of services. Включение первичных услуг в области профилактики в услуги по обеспечению предотвращения передачи ВИЧ от матери ребенку способствует расширению доступа к тестированию и уходу и охвату услугами.
B. Integrating a family perspective into the promotion of social protection В. Включение семейной проблематики в усилия по улучшению социальной защиты
Integrating space capabilities into national development programmes and strengthening the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, are among the operational priorities being formulated by the Office. В число рабочих приоритетов, формулируемых Управлением, входят включение космического потенциала в национальные программы развития и укрепление региональных учебных центров космической науки и техники, связанных с Организацией Объединенных Наций.
Integrating criteria and indicators into nfps can facilitate progress towards sustainable forest management and can provide the means to monitor the efficiency and effectiveness of these programmes and related projects. Включение этих критериев и показателей в НПЛ может содействовать достижению прогресса в деле обеспечения устойчивого лесопользования и созданию механизмов контроля за эффективностью этих программ и связанных с ними проектов.
A module on "Integrating Domestic/Family Violence Issues in the Nursing Curriculum" was developed and endorsed by the Commission on Higher Education. Комиссией по высшему образованию была разработана и утверждена программа «Включение вопросов бытового насилия/насилия в семье в учебную программу подготовки медсестер».
Building Climate Resilience in Nepal: Integrating Climate Change into Poverty Reduction Обеспечение устойчивости к изменению климата в Непале: включение проблематики изменения климата в стратегию борьбы с нищетой
H. Integrating the protection of children affected by war into the agendas and programmes of regional and other international organizations Включение вопроса о защите детей, затрагиваемых войной, в повестки дня и программы региональных и иных международных организаций
Integrating and embedding the agenda for children and armed conflict in the work of the United Nations system Интеграция и включение вопросов, касающихся защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, в деятельность системы Организации Объединенных Наций
Integrating internal displacement in peace processes and agreements: a guide for mediators Включение проблемы внутреннего перемещения в мирные процессы и соглашения: руководство для посредников
Integrating human rights into health systems also means ensuring the principles of equality and freedom from discrimination and the empowerment of all, including the poor, allowing for their participation in decision-making processes and incorporating accountability mechanisms which they can access. Включение аспекта прав человека в системы здравоохранения также означает обеспечение принципов равенства и свободы от дискриминации и наделение правами всех, включая бедные слои населения, обеспечивая их участия в процессе принятия решений, а также включение механизмов отчетности, которые были бы для них доступны.