Chlorophyll fluorescence Measuring chlorophyll fluorescence Integrated fluorometer Horton, Peter; Alexander V. Ruban (April 2005). |
Флуоресценция хлорофилла Измерения флуоресценции хлорофилла Интегрированный флуориметр Horton, Peter; Alexander V. Ruban (2005-04). |
Integrated analysis of space- and ground-based observations may provide effective monitoring and early warning of drought disasters and give valuable lead-time for stakeholders to take measures to prevent drought hazards from becoming major disasters. |
Интегрированный анализ космических и наземных наблюдений может обеспечить эффективный мониторинг и заблаговременное предупреждение бедствий, связанных с засухой, и дать реагирующим сторонам ценный запас времени для принятия мер по предотвращению опасности засухи перед тем, как она превратится в серьезное бедствие. |
Integrated tools are required to develop and deliver this training content and to track the participation of personnel and their understanding of the materials. |
Необходим интегрированный инструментарий для подготовки и распространения таких учебных материалов и контроля за участием сотрудников в этой подготовке и пониманием ими указанных материалов. |
(b) Integrated on-board data charging balance value calculated with a minimum sample frequency of 5 Hz; |
Ь) интегрированный баланс заряда согласно приборам транспортного средства, рассчитываемый с минимальной частотой 5 Гц; |
In addition to the analysis carried out by RAP, in February 2003 the Service established an Integrated National Security Assessments Centre (INSAC), to facilitate collaborative efforts in the analysis and dissemination of intelligence. |
Помимо анализа, проведенного ИАП, в феврале 2003 года Служба создала интегрированный центр оценки национальной безопасности (ИНСАК) в целях содействия совместным усилиям в деле анализа и распространения разведывательных данных. |
Pacific Regional Centre for Training and Technology Transfer for the Joint Implementation of the Basel and Waigani Conventions in the South Pacific Region Integrated Within the SPREP |
Тихоокеанский региональный центр по подготовке кадров и передаче технологий для совместного осуществления Базельской и Вайганийской конвенций в южной части Тихого океана, интегрированный в рамках СПРЕП |
It is for this reason that we practise an integrated and personalized approach to our every patient. |
Поэтому мы практикуем интегрированный и персонализированный подход к каждой нашей клиентке. |
The integrated AC'97 sound controller gained support for up to six channel sound. |
Интегрированный звуковой контроллер AC'97 получил поддержку шестиканального звука. |
Wherever the answers are affirmative, an integrated package of organisational changes should be considered. |
Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений. |
Business website is the website with integrated intracorporate systems (ERP and etc. |
Бизнес-сайт - это интегрированный с внутрикорпоративными системами (ERP и пр. |
A more integrated, structured project approach has been adopted for the QIPS projects in HDI-E. |
Для проектов быстрой отдачи (ПБО) в рамках ИРЛ-П был принят более интегрированный, структурированный подход. |
There is no possibility of a real electrical European integrated market without solving the problem of new interconnections and optimally using the existing ones. |
Без решения проблемы дальнейшего объединения сетей и оптимального использования возможностей уже объединенных сетей нельзя создать действительно интегрированный рынок электроэнергии. |
We see this document as an integrated outcome of thousands of hours of consultations and a considerable number of years of consensus-building activity by all members of the Conference. |
Мы рассматриваем этот документ как интегрированный результат тысячечасовых консультаций и предпринимаемой на протяжении ряда лет деятельности всех членов Конференции по выстраиванию консенсуса. |
The integrated IP-filter (to avoid downloading from "paid" network - while sitting on the hubs can be locked only as download/upload. |
Интегрированный IP-фильтр (для исключения закачки с «платной» сети - при этом сидеть на хабах можно, так как блокируется только закачка/отдача. |
The first Nehalem based Core i3 was Clarkdale-based, with an integrated GPU and two cores. |
Первые представители семейства Согё i3 на основе ядра Clarkdale микроархитектуры Nehalem имели интегрированный GPU и два процессорных ядра. |
Since its introduction, that integrated SMM process had been used at all locations where United Nations system personnel were present. |
С момента введения в действие модели интегрированный процесс управления безопасностью используется во всех местах присутствия персонала Организации Объединенных Наций. |
The integrated substantive approach of drugs and crime issues was thus not reflected in the governance structure with policy and normative functions taking predominance in each commission within their respective substantive areas. |
Таким образом, интегрированный предметный подход к вопросам, касающимся наркотиков и преступности, не нашел отражения в структуре управления в условиях, когда в каждой из комиссий в рамках соответствующих предметных областей основное внимание уделялось политическим и нормативным функциям. |
New technological concepts, such as the integrated solar combined cycle, direct steam generation and molten salts for heat storage and continuous power production, are in place already. |
Уже находят применение такие новые технологические концепции, как интегрированный солнечный комбинированный цикл, прямое генерирование пара и использование расплавов солей. |
The probe is placed on the pre-corneal tear film on the central cornea (see gallery) and the integrated piezoresistive pressure sensor automatically begins to acquire data, measuring IOP 100 times per second. |
Зонд помещается на покрывающую роговицу слезную пленку в центре роговицы (см галерею) и интегрированный пьезорезистивный датчик давления автоматически начинает получать данные измерения ВГД с частотой 100 раз в секунду. |
Kidd, who was strongly influenced by Charlie Chaplin and Léonide Massine, was an innovator in what came to be known as the "integrated musical", in which dance movements are integral to the plot. |
Майкл Кидд, находившийся под сильным влиянием творчества Чарли Чаплина и Леонида Мясина, стал новатором в направлении известным как «интегрированный мюзикл», в котором танцевальные движения являются неотъемлемой частью сюжета. |
Allplan 2009 is the integrated solution for architects, engineers and building services that facilitates interdisciplinary collaboration between design partners. In the new version, this interaction has been simplified through numerous functions. |
Allplan 2009 - интегрированный программный комплекс для архитекторов, конструкторов и строительных компаний, который способствует налаживанию наиболее оптимальной междисциплинарной коммуникации между всеми участниками проекта. |
This approach takes it for granted that an integrated world market will deliver the goods as long as we contain its excesses and imbalances. |
При этом принимается как данность, что покуда мы корректируем перекосы и крайности рыночной экономики, всемирный интегрированный рынок будет служить всеобщему благу. |
It would be possible to consolidate that facility and the existing UNAMI compound into a single integrated compound for office and accommodation in the same way as planned in the original construction project (A/65/602, para. 219). |
Представляется возможным объединить эти объекты в единый интегрированный комплекс, в котором будут размещаться служебные и жилые помещения, как это было предусмотрено согласно первоначальному проекту строительства (А/65/602, пункт 219). |
In February 2009, Du, the country's integrated telecom operator, and the Ministry of Social Affairs jointly launched Musahama, a comprehensive web portal for civil society organizations in the country. |
В феврале 2009 года интегрированный телекоммуникационный оператор страны "Ду" и Министерство по социальным вопросам совместно запустили в стране всеохватывающий веб-портал "Мусахама" для организаций гражданского общества. |
As result, we are able to evaluate your project and propose optimal solutions regardless of if it's a guestbook for your website or a complex web based CRM (Customers Relations Management) solution integrated with your intranet web services, accounting system and e-commerce web portal. |
Как результат, мы способны оценить ваш проект и предложить оптимальные решения, будь то скрипт гостевой книги или сложнейший механизм управления отношениями с клиентами (CRM), интегрированный с вашими интранет решениями, бухгалтерией и системой электронной коммерции. |