Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированный

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированный"

Примеры: Integrated - Интегрированный
Small and medium-size reactors, such as the system integrated modular advanced reactor, are another area of our expanded research and development activities. Создание реакторов малого и среднего размера, таких, как Системный интегрированный модульный прогрессивный реактор, - это еще одна область широких исследований и разработок, которые мы проводим.
A person who was successfully integrated could work towards self-fulfilment, feel secure, and participate in the economic, social, political and cultural life of society. Успешно интегрированный человек может стремиться к самореализации, чувствовать себя в безопасности и принимать участие в экономической, социальной, политической и культурной жизни общества.
It ensures an integrated United Nations emergency response for countries facing environmental emergencies and natural disasters. Она обеспечивает интегрированный подход Организации Объединенных Наций к принятию мер реагирования на чрезвычайные ситуации в странах, сталкивающихся с чрезвычайными экологическими ситуациями и стихийными бедствиями.
That is why our policy focus will be more integrated than ever before, and Africa is the focal point of this integrated policy. Вот почему фокус нашей политики будет носить в большей степени интегрированный характер по сравнению с прошлым, и Африка является координационным центром этой интегрированной политики.
The SPARCstation 20 has one integrated AMD Lance 10baseT Ethernet interface. На SPARCstation 20 has имеется интегрированный контроллер ЛВС 10baseT Ethernet на базе AMD Lance.
The aim of the Charter is to activate an integrated and coordinated system for obtaining optical and radar images in emergencies, and to provide such data free to relief agencies. Цель Хартии - создать интегрированный и скоординированный механизм для сбора оптических и радиолокационных изображений, который может задействоваться в чрезвычайных ситуациях с целью безвозмездного предоставления соответствующих данных аварийно-спасательным службам.
The Government is committed to ensuring an integrated, joined-up approach to combating trafficking and established an Inter-Departmental Ministerial Group on Human Trafficking to co-ordinate its work on this issue. Правительство считает своим долгом обеспечить интегрированный совместный подход к проблеме борьбы с торговлей людьми и для координации своей работы в этом направлении учредило межведомственную группу на уровне министров.
Vertically integrated monopolist (79 countries) Вертикально интегрированный монополист (79 стран)
CEN/ISSS provides a comprehensive and integrated range of standardization services and products, in order to contribute to the success of the Information Society in Europe. ЕКС/ССИО обеспечивает всеобъемлющий и интегрированный спектр услуг и продуктов в области стандартизации в целях содействия успешному построению информационного общества в Европе.
According to article 11 of the Act, State information resources constitute an integrated complex of information resources in the form of databanks. Согласно статье 11 закона, Государственные информационные ресурсы составляют интегрированный комплекс информационных ресурсов, представленных в виде банков данных.
Advanced forms of the "lab-on-a-chip" can be fully integrated and carry out all the stages from sample introduction, through to interpreting the results. Передовые формы "чип-лабораторий" могут носить полностью интегрированный характер и выполнять все этапы процесса от введения пробы до интерпретации результатов.
The funding will provide for an integrated server and related storage and network platform, to ensure reliable connectivity among the two Tribunals and the Mechanism. Выделенные средства предназначаются для покрытия расходов на интегрированный сервер и соответствующую платформу для хранения и передачи данных, которые необходимы для обеспечения надежной связи между двумя трибуналами и Механизмом.
Many recently built systems include integrated sound based on the HDA codec, supported in Linux by the snd-hda-intel driver, a part of the ALSA project. Многие современные системы включают в себя интегрированный звук, основанный на кодеке HDA, поддерживаемом в Linux драйвером snd-hda-intel, который является частью проекта ALSA.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that Enterprise Content Management was an integrated set of solutions comprising eight core modules: По соответствующей просьбе Консультативный комитет был проинформирован о том, что система управления общеорганизационными ресурсами представляет собой интегрированный набор программ, содержащий восемь основных модулей:
It is also important that appropriate focal points be established within the international organizations so as to enable them to approach development projects in small island developing States in a more integrated manner. Важно также, чтобы были учреждены соответствующие центры координации в международных организациях, с тем, чтобы они могли применять более интегрированный подход при осуществлении проектов развития в малых островных развивающихся государствах.
With the activities of the Committee at the current session focused on human resources matters, it must be remembered that the United Nations required an integrated and mobile global workforce, as it had 90,000 personnel serving in 18 peacekeeping missions on four continents. С учетом того, что деятельность Комитета на нынешней сессии посвящена вопросам людских ресурсов, следует помнить о том, что Организации Объединенных Наций, располагающей сейчас в 18 миссиях по поддержанию мира на четырех континентах 90000 сотрудниками, нужен интегрированный и мобильный глобальный персонал.
By adopting a module integrated with the new unit, Haier has overcome the difficulty in maintenance of central air conditioning, making it possible to meet user needs for customized products and realizing easy installation. Внедрив модуль, интегрированный в новый агрегат, Haier преодолели сложность в обслуживании центрального кондиционирования воздуха, сделав возможным удовлетворить потребности пользователей в адаптированных товарах и обеспечении легкой инсталляции.
The goal is to create a "fully integrated" APU, which, according to AMD, will eventually feature 'heterogeneous cores' capable of processing both CPU and GPU work automatically, depending on the workload requirement. Цель состоит в том, чтобы создать «полностью интегрированный» APU, который, по мнению AMD, в конечном итоге будет содержать «гетерогенные ядра», способные автоматически обрабатывать работу как CPU, так и GPU, в зависимости от требований рабочей нагрузки.
A group of Auspex engineers split away in the early 1990s to create the integrated NetApp filer, which supported both the Windows SMB and the UNIX NFS protocols, and had superior scalability and ease of deployment. Группа инженеров Auspex откололась в начале 1990-х годов, чтобы создать интегрированный NetApp filter, который поддерживал как CIFS Windows, так и протоколы NFS UNIX, а также обладал превосходной масштабируемостью и простотой развертывания.
Thus, the West Bank should be viewed as "an integrated urban region of independent but connected cities." Поэтому Западный берег следует рассматривать как «интегрированный урбанизированный регион независимых, но связанных друг с другом городов».
I am convinced that the United Nations should establish, as part of the reform, an effective, integrated, multinational crisis management capability to meet the challenge of future emergencies. Я убежден в том, что Организация Объединенных Наций, в рамках реформы, должна создать эффективный, интегрированный, многонациональный механизм урегулирования кризисов для реагирования на чрезвычайные ситуации в будущем.
As to the European Union's own efforts, a comprehensive and integrated action plan to combat drugs for the years 1995-1999 was currently under consideration. Что касается усилий самого Европейского союза, в настоящее время подготавливается всеобъемлющий и интегрированный план действий по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами.
The Caribbean, like the Pacific, has a wide range of political status models ranging from full independence, self-governing associations, integrated overseas departments and of course the Non-Self-Governing Territories. В Карибском бассейне, как и Тихоокеанском регионе, отмечается широкий диапазон вариантов политического статуса: полная независимость, объединение на основе самоуправления, интегрированный заморский департамент и, конечно, несамоуправляющаяся территория.
The Georgian Ministry of Education is planning to develop an integrated textbook for schoolchildren, covering aspects of the protection of children from potentially harmful information and materials. Министерство образования Грузии планирует разработать для учащихся интегрированный учебник, в котором будут освещены вопросы защиты детей от информации и материалов, способных нанести вред благосостоянию ребенка.
Recently, a further advanced and integrated type of access to environmental data via the Internet has been made available through the Agency's geographic information system (GIS). Недавно был организован еще более передовой и интегрированный тип доступа к экологической информации через Интернет с помощью географической информационной системы (ГИС) Агентства.