Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Учреждениями

Примеры в контексте "Institutes - Учреждениями"

Примеры: Institutes - Учреждениями
Part of the ESTP courses are organised by National Statistical Institutes forming part of the ESS. Часть курсов ЕППСС организуется национальными статистическими учреждениями, входящими в ЕСС.
These recommendations provide a framework for National Statistical Institutes (NSIs) to assess their adoption of Open Data principles in micro-data. Эти рекомендации создают концептуальную основу для проведения национальными статистическими учреждениями (НСУ) оценки целесообразности принятия и распространения на микроданные принципов, касающихся открытых данных.
A training programme on marine environment protection was formulated and is used by the national Maritime Training and Fisheries Institutes in the region. Разработана программа подготовки по вопросам защиты морской среды, которая в настоящее время используется национальными учреждениями при подготовке моряков и специалистов рыбного хозяйства в регионе.
This five-year project, started in April 2001, is funded by the Canadian Institutes of Health Research as a Community Alliance for Health Research. Этот пятилетний проект, начатый в апреле 2001 года, финансируется канадскими учреждениями, занимающимися медицинскими исследованиями, в качестве проекта содружества общин в целях медицинских исследований.
The Agency for Statistics of Bosnia and Herzegovina, together with Entity Statistics Institutes, made a great effort to discharge all planned tasks so that the pilot census could be carried out as scheduled. Статистическое управление Боснии и Герцеговины совместно со статистическими учреждениями образований неустанно трудится над решением всех поставленных задач в попытке обеспечить проведение пробной переписи по плану.
The population health protection policy as related to the quality of the environment, in terms of the communicable and large scale non-communicable diseases, is implemented by the Health Protection Institutes in cooperation with the State Sanitary and Health Inspectorate. Связанная с качеством окружающей среды политика по охране здоровья населения с точки зрения инфекционных и распространенных неинфекционных болезней осуществляется медицинскими учреждениями в сотрудничестве с Государственной санитарно-гигиенической инспекцией.
In addition, a Citizen Guide for the Access to Public Information was published in collaboration with the State's Access to Information Institutes, municipal and state governments and UNODC. Кроме того, в сотрудничестве с учреждениями штатов, регулирующими доступ к информации, муниципальными органами власти и правительствами штатов и ЮНОДК было опубликовано Руководство для граждан, касающееся доступа к публичной информации.
Consumer price indices aim to measure either the rate of price inflation of goods and services experienced by households or changes in their cost-of-living although in practice most consumer price indices published by National Statistical Institutes measure neither one nor the other. Индексы потребительских цен предназначены для статистического измерения либо темпов инфляции цен на товары и услуги для домашних хозяйств, либо изменений в стоимости их жизни17, хотя на практике большинство индексов потребительских цен, публикуемых национальными статистическими учреждениями, не измеряют ни того, ни другого.
(m) Providing the necessary data in the field of unemployment, particularly those relating to the enforcement of international obligations, in cooperation with the Employment Institutes of the Entities and Brcko District; м) предоставление необходимых данных о безработице, особенно данных, касающихся соблюдения международных обязательств, в сотрудничестве с учреждениями по вопросам занятости Образований и округа Брчко;
(o) Conducting training of its staff in order to meet the demands and challenges of international obligations and integration processes, and initiating it with the Employment Institutes of the Entities and Brcko District. о) проведение обучения его сотрудников в целях выполнения требований и задач, вытекающих из международных обязательств и интеграционных процессов, и инициировать такое обучение совместно учреждениями по вопросам занятости Образований и округа Брчко.
(e) Coordinating the activities around domestic and international projects in the areas of employment that are of interest for BiH and cooperation with the Employment Institutes of the Entities and Brcko District in their realization; ё) координацию деятельности по осуществлению национальных и международных проектов в области занятости, которые представляют интерес для БиГ, и сотрудничество с учреждениями по вопросам занятости Образований и округа Брчко в их реализации;
Collaboration with national research institutes; Сотрудничество с национальными исследовательскими учреждениями
(b) Implementing, in coordination with the Ministry of Civil Affairs of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the competent BiH ministry), the assumed international obligations in the employment field, through cooperation with the competent Employment Institutes of the Entities and Brcko District; Ь) осуществление взятых страной международных обязательств в сфере занятости в координации с Министерством гражданских дел Боснии и Герцеговины (далее по тексту - компетентное министерство БиГ) и в сотрудничестве с компетентными учреждениями по вопросам занятости Образований и округа Брчко;
In recent years, the Board of Trustees of UNITAR has given increasing attention to enhancing the Institutes's inter-agency cooperative links. З. В последние годы Совет попечителей ЮНИТАР уделяет все больше внимания активизации отношений сотрудничества Института с другими учреждениями.
The Indian Institutes of Technology, the country's premier institutions in the field of engineering, computers and bio-technology, were also partners of UNU. Партнерами УООН являются также индийские технологические институты, являющиеся ведущими учреждениями страны в области техники, вычислительной техники и биотехнологии.
Cooperation has improved between the Institute and the Institutes that comprise the Crime Prevention and Criminal Justice Network and other relevant organizations and agencies operating in this area. Институт активизировал свое сотрудничество с институтами, входящими в Сеть по предупреждению преступности и уголовному правосудию, и другими соответствующими организациями и учреждениями, проводящими деятельность в этой области.
Institutes, and Other Organizations and Groups 37 и научно-исследовательскими учреждениями и другими организациями и группами 41
NIDA and NIAAA are agencies of the National Institutes of Health (NIH), a component of the U.S. Department of Health and Human Services. NIDA и NIAAA являются учреждениями Национальных Институтов Здоровья (NIH), являющихся составной частью Министерства здравоохранения и социальных служб США.
Data were provided by 11 main sources, including the Statistical Office, the National Hydrometeorological Service, the Institutes of Public Health and Nature Protection, the Province of Vojvodina, the Secretariat for Environmental Protection, universities and others. Данные представлялись 11 основными источниками, в том числе Статистическим управлением, Национальной гидрометеорологической службой, Институтами общественного здоровья и охраны природы, краем Воевидина, Секретариатом по охране окружающей среды, университетами и другими учреждениями.
In cooperation with the Agency for Statistics of BiH, Entity Gender Centres and Entity Statistical Institutes, the Gender Equality Agency will coordinate a research in the prevalence of violence against women in Bosnia and Herzegovina. В сотрудничестве со Статистическим управлением Боснии и Герцеговины, а также центрами по гендерным вопросам и статистическими учреждениями уровня образований Агентство по вопросам гендерного равенства будет координировать проведение исследования о распространении насилия в отношении женщин в Боснии и Герцеговине.
(k) Proposing to the Council of Ministers of BiH long-term, medium-term and annual plans on guidelines on labour market policies and active employment measures in BiH, together with the Employment Institutes of the Entities and Brcko District through the competent BiH ministry; к) предложение Совету министров БиГ долгосрочных, среднесрочных и годовых планов, касающихся руководящих принципов политики, проводимой на рынке труда, и активных мер по обеспечению занятости в БиГ, совместно с учреждениями по вопросам занятости Образований и округа Брчко через посредство компетентного министерства БиГ;
FIMCI has begun to evaluate the data and the first proposals for in-depth studies by external institutes have been reviewed. ИКИМЛ приступил к анализу данных, и рассматриваются первые предложения о проведении глубоких исследований внешними учреждениями.
They finance directly a certain part of R&D, mainly in universities and research institutes. Кроме того, поощрению сотрудничества между государственными и частными учреждениями в целях стимулирования инновационной деятельности способствуют некоторые меры политики.
Even the comprehensive statistics provided by market research institutes did little to elucidate the complex nature of the problem. Даже глобальные статистические данные, предоставленные учреждениями, занимающимися проведением опросов, не дают возможности понять всю сложность этой проблемы.
Public initiatives can work as a catalyst of links between established companies and academic institutes to set up and implement research projects that can result in commercial technologies. Государственные инициативы способны помочь установить связи между сложившимися компаниями и научными учреждениями в целях реализации исследовательских проектов, которые в конечном итоге могут привести к разработке коммерческих технологий.