NARRATOR: Fun fact: that night inspired |
Забавный факт: эта ночь вдохновила Мики на создание первой и единственной успешной настольной игры |
Written for his future wife, this song inspired him very much, and he started to write more guitar music in different Spanish styles. |
Посвященная его будущей жене, эта песня вдохновила Марка на дальнейшее написание испанской гитарной музыки. |
So, the same force that sent traditional user groups into decline propelled Linux forward and inspired new groups concerned exclusively with it. |
Но как ни странно, но та же сила, что приостановила существование традиционных групп пользователей, стимулировала развитие Linux и вдохновила на создание новых групп, связанных исключительно с этой ОС. |
The industry inspired Tamil film-making in Sri Lanka, Malaysia, Singapore and Canada. |
Индийская тамилоязычная киноиндустрия вдохновила производство тамилоязычных фильмов в Шри-Ланке, Малайзии, Сингапуре и Канаде. |
Some of the firemen told me that they were also inspired to do better because they were so pleased to get thank-yous rather than brick bats. |
Некоторые пожарные сказали мне, что возможность услышать благодарность, а не упреки, вдохновила их работать еще усерднее. |
This book inspired Douglas Hofstadter to take up the study of mathematical logic, write his famous book Gödel, Escher, Bach, and prepare a second edition of Gödel's Proof, published in 2002. |
Эта книга вдохновила Дугласа Хофштадтера взяться за изучение математической логики и написать свою знаменитую книгу «Гёдель, Эшер, Бах». |
But the women and children escaped, and the word of the Alamo inspired Texas to rise up and defeat Santa Anna. |
А битва при Аламо вдохновила Техас на восстание, и они свергли Санта-Анну. |
We believe that what the Government of Panama wishes to do is in accordance with the universal objective which inspired Ferdinand de Lesseps when, more than a century ago, he undertook the construction of the Canal. |
Мы считаем, что стремления правительства Панамы соответствуют той универсальной цели, которая более века тому назад вдохновила Фердинанда де Лессепса на строительство канала. |
The game has inspired in 1913 the Laska or leave it, designed by the then world chess champion Emanuel Lasker, the difference between the two games is simply the size of the board. |
Игра вдохновила в 1913 Ласка или оставить его, разработанный тогдашним чемпионом мира по шахматам Эммануил Ласкер, разница между этими двумя играми просто размер платы. |
Is it by using these wonderful potions the Creole of Josephine, born on a neighboring island, tempted the Napoleon and inspired to feats? |
Не этими ли чудесными снадобьями соблазнила Наполеона и вдохновила на подвиги креолка Жозефина, уроженка соседнего острова? |
Further, the system of vowel modifications present in Eyak inspired Krauss' theory of Athabaskan tonogenesis, whereby tone develops from vowel constriction. |
Эякская система изменения гласных вдохновила Краусса на теорию атабаскского тоногенеза, в которой лингвистический тон образуется из стяжения гласных. |
The new HRLR ranking innovative methods sparked intense interests from many institutions and inspired several other ranking lists and scoring which are based on professional, alumni, executives, competitiveness, human capital-oriented aspects. |
Новая система инновационных методов вызвала большой интерес у многих учреждений и вдохновила другие рейтинговые списки и счетчики, которые основываются на специалистах, выпускниках, руководителях, конкурентоспособности и человеческих аспектах, ориентированных на капитал. |
RAMALLAH - President-elect Barack Obama's defiantly positive campaign for change has inspired hope not only in the millions of Americans who voted for him, but also in the billions of others worldwide who could not. |
РАМАЛЛА - Предвыборная кампания избранного президентом Барака Обамы своим дерзким позитивизмом вдохновила надежды не только миллионов американцев, которые отдали ему свои голоса, но и миллиардов людей во всем мире, не имевших возможности за него голосовать. |
Francesco Teldi was apparently the owner of a unique painting of Cairo, which may have inspired a painting of Cairo by Gentile Bellini in 1493. |
Франческо Тельди был известен как владелец уникальной картины, изображающей Каир, которая, возможно, вдохновила художника Джованни Беллини в свою очередь нарисовать этот город. |
The beginning of the production process for Mania began after the band's frontman Patrick Stump introduced the song "Young and Menace" to bass guitarist Pete Wentz at Reading and Leeds Festival in 2016, which inspired the musicians to record a full-length. |
Производственный процесс начался, когда Патрик Стамп представил песню «Young and Menace» басисту группы Питу Вентцу на Фестивале Рединг и Лидс в 2016 году, которая вдохновила Fall Out Boy на запись полноценного альбома. |
That took eight years, and I'm so proud of it because we recycled all of it back here in South America. I have been inspired ever since I could walk to recycle by my mum. |
Это заняло 8 лет и я так горжусь этим, потому что весь металлолом мы переработали здесь, в Южной Америке. Перерабатывать меня вдохновила ещё моя мама в том возрасте, когда я учился ходить. Кстати, вот она. |
Indian rationalist Abraham Kovoor's challenge in 1963 inspired American skeptic James Randi's prize in 1964, which became the One Million Dollar Paranormal Challenge. |
Премия индийского рационалиста Абрахама Ковура (англ.)русск. (англ. Abraham Kovoor) вдохновила американского скептика Джеймса Рэнди на создание собственной в 1964 году, размер которой к настоящему моменту вырос до 1000000 долл. |
Through Wilder, Findley became a close friend of actress Ruth Gordon, whose work as a screenwriter and playwright inspired Findley to consider writing as well. |
Невзирая на все это, Финдли становится близким другом актрисы Рут Гордон (Ruth Gordon), чья работа в качестве автора сценария и автора текстов вдохновила Финдли на такое же творчество. |
The role inspired her to launch a career in music; critics deemed it risky, noting that if she was unsuccessful in doing so, it would be an embarrassment and could damage her career. |
Роль вдохновила её на начало музыкальной карьеры, однако критики сочли это рискованным, посчитав, что это может плохо сказаться на её карьере. |
Dieter Plage was inspired to be a wildlife cameraman by the work of Bernhard Grzimek, the director of Frankfurt Zoological Gardens, who also made nature documentaries for German television. |
Стать оператором-документалистом и снимать фильмы о дикой природе Дитера Плаге вдохновила работа Бернхарда Гржимека, директора Франкфуртского зоопарка, который также снимал фильмы о природе для немецкого телевидения. |
He intended to become an Episcopal priest, but his experiences of working in a hospital with children suffering from life-threatening illnesses inspired him to become an author, and later to write The Fault in Our Stars. |
В то время он намеревался стать епископальным священником, но работа с детьми, страдающими от тяжёлых заболеваний, вдохновила его стать писателем, и впоследствии создать роман «Виноваты звёзды». |
After three weeks of constant meditation and lectures, Lennon missed Yoko Ono, with whom he had yet to start a relationship, and was plagued by insomnia, which inspired the song. |
После трёх недель постоянных размышлений и лекций Леннон начал скучать по своей будущей жене, Йоко Оно, и страдал бессонницей, которая вдохновила его на написание этой песни. |
The note said "Whatever you do, I just want you to never forget that you have changed someone's life," which inspired Plumb to remain in the music industry. |
В записке говорилось «Независимо от того, чем вы будете заниматься в будущем, я хочу, чтобы вы никогда не забывали о том, что изменили чью-то жизнь» Эта записка вдохновила Тиффани на продолжение музыкальной карьеры. |
A century ago, during an earlier crisis of globalization, the demand for free trade in Britain inspired a genuine mass movement. It was not just a cause dear to bankers, merchants, or the young John Maynard Keynes. |
Сто лет назад, в период раннего кризиса глобализации, требование введения свободной торговли в Британии дало толчок возникновению поистине массового движения. Свободная торговля была не просто идеей, привлекающей банкиров, коммерсантов, или молодого Джона Мейнарда Кейнса - она вдохновила миллионы людей. |
So for instance, you could develop super-efficient roofstructures based on giant Amazon water lilies, whole buildingsinspired by abalone shells, super-lightweight bridges inspired byplant cells. |
Например, можно разработать суперэффективные конструкциикрыш, беря за основу гигантскую амазонскую кувшинку. Раковинаабалона вдохновила на создание целых строений. Растительные клетки- на создание суперлегких мостов. |