Английский - русский
Перевод слова Inspired
Вариант перевода Вдохновлена

Примеры в контексте "Inspired - Вдохновлена"

Примеры: Inspired - Вдохновлена
Silver, I do believe you're inspired. Сильвер, я верю, что ты вдохновлена.
I write a lot of poetry when I'm inspired. Я пишу много стихов, когда вдохновлена.
The group revealed that their choreography for "Miro" was inspired from the film The Maze Runner. Группа показала, что их хореография для «Miro» была вдохновлена фильмом «Бегущий в лабиринте».
Jessica reveals that she was inspired to become a superheroine after witnessing an early battle between Spider-Man and the Sandman. Джессика рассказывает, что была вдохновлена стать супергероиней после наблюдения ранней битвы между Человеком-пауком и Песочным человеком.
I first heard these words when I was just six years old, and I was completely inspired. Впервые я услышала эти слова в 6-летнем возрасте и была ими абсолютно вдохновлена.
I... I was so inspired. Я... я была так вдохновлена.
I am suddenly feeling inspired, which is why I want to upgrade my royal status from princess to queen... of hearts. Я очень вдохновлена сейчас и потому хочу повысить мой королевский статус с принцессы до королевы... сердец.
He went on to note that the play was inspired solely by the novel and not the Disney film. Он также утверждал, что постановка была вдохновлена только романом и не включала в себя элементы фильма Disney.
Throughout that same year, 1890, she became inspired enough to write fifteen essays, poems, a novella, and the short story The Yellow Wallpaper. На протяжении того же 1890 года она оказалась настолько вдохновлена, что написала пятнадцать очерков, стихов, новелл и рассказ «Жёлтые обои».
During her work manufacturing paint and preparing paper, she had been inspired to the idea which she presented to the academy 2 March 1774. За время работы в производстве краски и подготовки бумаги она была вдохновлена идеей, которую представила в Академию 2 марта 1774 года.
became fascinated and inspired -by her. Я была восхищена и вдохновлена ею.
Kesha was inspired to write "Learn to Let Go" by one of her friends who went through "the worst childhood imaginable." Кеша была вдохновлена, чтобы написать «Learn To Let Go» одним из ее друзей, который пережил худшее детство вообразить.
I listen to a lot of Alanis Morissette, I kind of got inspired from her and her song Jagged Little Pill ...There's a lot of edge to (Emily's album)... I love hearing the guitars and the drums in the songs. Я много слушаю Аланис Мориссетт, я как бы была вдохновлена от её песни "Jagged Little Pill" ... Там очень много от края до (альбом Эмили) ... Я очень люблю слушать гитары и барабаны в песнях.»
And she was inspired in her work. Она была вдохновлена своей работой.
In 2001, after seeing Bonnie Raitt perform at Jazz Fest in New Orleans, Loftus was inspired to fire her managers and duck the record deal. В 2001 году, увидев, как Бонни Рэйтт выступала в Jazz Fest в Новом Орлеане, Лофтус была вдохновлена на уволнение своих менеджеров и прекращение рекордной сделки.
John Harris commented in his music history Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock that much of the music on (What's the Story) Morning Glory? seemed to be "little more inspired than a string of musical hand-me-downs". Британский музыкальный журналист Джон Харрис (англ.)русск. отметил в своей книге Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock, что большая часть музыки на (What's the Story) Morning Glory? была вдохновлена «хорошо забытым старым».
According to Scott, this concept was inspired partly by Star Wars, which deviated from the pristine future often depicted in science fiction films of the time. По словам Скотта, такая концепция была отчасти вдохновлена «Звёздными войнами», отклонившимися от изображения безоблачного мира будущего, типичного для фантастических фильмов того времени.
The catchphrase inspired the Alice Cooper song "Can't Sleep, Clowns Will Eat Me" from the 2001 album Dragontown. Песня Элиса Купера «Can't Sleep, Clowns Will Eat Me» вдохновлена этой фразой.