Английский - русский
Перевод слова Inspired
Вариант перевода Вдохновили

Примеры в контексте "Inspired - Вдохновили"

Примеры: Inspired - Вдохновили
Any reform must be based on the objectives that inspired its creation. В основе любой реформы Организации Объединенных Наций должны быть цели, которые вдохновили ее создание.
Findings of this review have inspired the UNV response to the Five-year Action Agenda of the Secretary-General. Выводы данного обзора вдохновили ответные меры ДООН на Пятилетнюю программу действий Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
You inspired his expatriation to france. Вы вдохновили его на переезд во Францию.
And those are the questions that inspired my new project, which is debuting here today at TED. И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED.
I just wanted to inspire them, you know, like my professors inspired me. Я просто хотел вдохновить их, знаете, как мои преподаватели вдохновили меня.
These two persons are believed to have inspired Mr. Rabin's killer with their ideas. Как считается, своими идеями они вдохновили того, кто убил г-на Рабина.
Their ideas and proposals undoubtedly inspired the discussions in the Security Council Working Group and remain an important guideline for further endeavours in this direction. Их идеи и предложения, несомненно, вдохновили участников обсуждения в рамках рабочей группы Совета Безопасности и остаются важными руководящими принципами для будущих усилий в этом направлении.
I do not have a prepared statement, but I was inspired to make some impromptu remarks by the previous two speakers. У меня нет готового выступления, но меня вдохновили кое-какие спонтанные реплики двух предыдущих ораторов.
She was already a vegetarian, but Harrelson and his family inspired her to go vegan. Хотя она уже была вегетарианкой, Харрельсон и его семья также вдохновили её придерживаться вегетарианства.
These events were transcontinental stage races that inspired a new generation to challenge the huge distance. Эти были трансконтинентальные этапные пробеги, которые вдохновили новое поколение преодолевать огромные расстояния.
His work inspired the development of the theory of stochastic chains with memory of variable length. Его работы вдохновили развитие теории стохастических сетей с памятью переменной длины.
The news inspired him to search for his birth mother. Эти новости вдохновили его на поиски своей биологической матери.
His films have inspired generations of filmmakers, and are now considered to be the precursors of the music video genre. Его фильмы вдохновили поколение кинематографистов, они считаются предвестниками жанра музыкального видео.
Rick Murray inspired horror films, especially films George A Romero. Рик Мюррей вдохновили фильмы ужасов, особенно фильмы Джорджа Ромеро.
Kish's work has inspired a number of scientific studies related to human echolocation. Труды Киша вдохновили на большое количество научных исследований о человеческой эхолокации.
His aggressive actions had so inspired his comrades that a spirited counterattack drove the enemy from the perimeter. Его агрессивные действия настолько вдохновили товарищей, что предпринятая ими контратака выбила неприятеля с периметра.
Hölderlin's poetry has inspired many composers, generating vocal music and instrumental music. Стихи Гёльдерлина вдохновили многих композиторов, включая создающих вокальных и инструментальных музыкантов.
1st Lt. Burke's heroic action and daring exploits inspired his small force of 35 troops. Героический поступок первого лейтенанта Бёрка и смелые подвиги вдохновили его небольшой отряд из 35 человек.
In the early 19th century, the behaviour and anatomy of the shipworm inspired the French engineer Marc Brunel. В начале XIX века поведение и анатомия корабельного червя вдохновили французского инженера Марка Брюнеля.
Meanwhile, all these events inspired him to write; many of his patriotic poems would appear in newspapers of the Albanian communities. Между тем, все эти события вдохновили его на творчество; многие его патриотические стихи стали появляться в газетах албанских общин.
Trimmer's efforts inspired other women, such as Hannah More, to establish Sunday school programs and to write for children and the poor. Усилия Триммер вдохновили других женщин, таких как Ханна Мор, создавать программы для воскресных школ и писать для детей и бедных.
The combined events inspired Roberts to become a fan of professional wrestling. Эти события вдохновили Робертса стать поклонником профессионального рестлинга.
Howard Gordon was inspired to write the episode after reading two articles involving suicides of servicemen in Haiti. На написание этого эпизода сценарист Говарда Гордона вдохновили прочтённые им две статьи, в которых упоминались случаи самоубийства служащих на Гаити.
Schuyler met some of the officers of the Russian flagship, the Alexander Nevsky, which inspired him to study Russian. Шулер встречался с некоторыми из офицеров русского флагманского корабля «Александр Невский», которые вдохновили его изучать русский язык.
I bet there are important discoveries being made every day because you inspired millions of kids to pursue science. Я уверен, что важные открытия происходят каждый день, потому что Вы вдохновили миллионы детей заниматься наукой.