| It's just not a very inspired career choice. | Просто эта карьера как-то не вдохновляет. |
| In fact, this was what really inspired my interest in this phase. | Вообще, это - то, что действительно меня вдохновляет на этой стадии. |
| If she only knew who she inspired. | Если бы она только знала, кого вдохновляет. |
| Well, I wouldn't say it's inspired. | Не сказал бы, что вдохновляет. |
| I get inspired from this street, you know, for my sculptures and my art. | Знаешь, меня вдохновляет улица на мои скульптуры и картины. |
| His personal leadership has inspired us, and I thank him most warmly for that. | Его личное руководство вдохновляет нас, и я благодарю его от всей души. |
| Beyond Cuba, the Che myth has inspired thousands of students and activists across Latin America to lose their lives in foolhardy guerrilla struggles. | За пределами Кубы миф о Че вдохновляет тысячи студентов и активистов по всей Латинской Америке терять свои жизни в безрассудной партизанской борьбе. |
| And with that gesture he's suddenly inspired to write something... profound. | И это неожиданно вдохновляет его написать... что-то глубокое. |
| The worst part is that she is so inspired. | Хуже всего, что она вдохновляет. |
| The constructive dialogue thus engaged in inspired existing State parties and encouraged more States to become parties to the Covenants. | Налаженный таким образом конструктивный диалог вдохновляет государства-участники и способствует присоединению к пактам других государств. |
| We must recognize that the United Nations has constantly inspired, promoted and instilled a greater respect for human rights. | Мы должны признать, что Организация Объединенных Наций постоянно вдохновляет, поощряет и внедряет большее уважение к правам человека. |
| That is the spirit that has inspired Chile. | Именно такой настрой и вдохновляет Чили. |
| We are proud that the Convention has strengthened international humanitarian law and inspired the development of other instruments for the protection of civilians. | Мы гордимся тем, что Конвенция укрепляет международное гуманитарное право и вдохновляет разработку других инструментов по защите граждан. |
| This Health and Wellness Month is an inspired idea. | Этот "Месячник Здоровья" очень вдохновляет. |
| Workshop participants recognized that space activity inspired the young, stimulated their curiosity and motivated them to explore ideas, care about a sustainable world and increase their knowledge. | Участники практикума признали, что космическая деятельность вдохновляет молодежь, стимулирует любознательность и заставляет ее заниматься теоретическими исследованиями, заботиться об устойчивом развитии мира и углублять свои знания. |
| The advancement of sport in China has greatly improved our people's health, enhanced their self-confidence and inspired us in our ceaseless pursuit of excellence. | Популяризация спорта в Китае существенно укрепила здоровье наших граждан, усилила их уверенность в своих силах и вдохновляет нас на постоянное совершенствование мастерства. |
| I'm really happy that her music has inspired so many of you, even if that inspiration was brought about by a dangerous narcotic. | Я действительно рад, что ее музыка вдохновляет многих из вас, даже если это вдохновение было чем-то вроде опасного наркотика. |
| The journey to peace has always been arduous; nonetheless, it is the longing for peace, progress and justice that has inspired us to work for our better tomorrow. | Путь к миру всегда труден; тем не менее именно стремление к достижению мира, прогресса и справедливости вдохновляет нас на борьбу за лучшее будущее. |
| The economic system inspired, nourished and motivated the political system, while both controlling it and challenging it to progress towards the realization of agreed objectives. | Экономика, со своей стороны, вдохновляет, питает и мотивирует политику, контролируя ее и заставляя ее двигаться к достижению намеченных целей. |
| Mr. Kuchinsky: I am glad to welcome you, Sir, to this Chamber, where the Norwegian peace philosophy - depicted in the famous mural before our eyes - has for decades inspired the Security Council's members. | Г-н Кучинский: Г-н Председатель, я рад приветствовать Вас в этом Зале, где мирная философия Норвегии - отображенная в известной фреске перед нашими глазами, - на протяжении десятилетий вдохновляет членов Совета Безопасности. |
| Through its structure, working methods and mode of operation, the Counter-Terrorism Committee has contributed to a better understanding of terrorism and inspired trust among the different parties involved with a view to greater cooperation for the eradication of terrorism. | Благодаря своей структуре, методам работы и оперативной деятельности, Контртеррористический комитет содействует лучшему пониманию такого явления как терроризм и вдохновляет различные соответствующие стороны на развитие сотрудничества в целях искоренения терроризма. |
| They come from all continents and from various horizons, but they are all inspired and united by their desire to help redress a situation that has gone on all too long. | Они прибыли сюда со всех континентов и представляют различные культуры, но всех их вдохновляет и объединяет общее стремление помочь стране урегулировать слишком затянувшуюся ситуацию. |
| Internationalist solidarity has inspired the work of thousands of Cuban teachers, doctors and paramedical personnel, who have provided their expert services in numerous countries of Africa, Asia and Latin America. | Идея международной солидарности вдохновляет тысячи профессоров, медицинских работников и средний медицинский персонал Кубы, которые предоставляют свои специальные услуги населению многих стран Африки, Азии и Латинской Америки. |
| Since its adoption, it has inspired the world and empowered women and men around the globe to assert their inherent dignity and rights without discrimination on any grounds. | С момента своего принятия она вдохновляет человечество и позволяет женщинам и мужчинам по всему миру отстаивать свое человеческое достоинство и свои права без какой-либо дискриминации по тем или иным мотивам. |
| it's unique, it's inspired, it's Nahnah! | Это уникально, это вдохновляет... это Нана! |