And suddenly people were inspired to do things they never would have done before. |
Люди вдруг были вдохновлены на вещи, которые они раньше никогда не делали. |
Many designs of the 1930s were inspired or altered according to Roosevelt's advice. |
Многие рисунки марок 1930-х годов были вдохновлены или изменены в соответствии с советами президента Франклина Рузвельта. |
Be inspired to create the future that you imagine by voting. |
Будьте вдохновлены, чтобы создать будущее, которое вы себе представляете, путем голосования |
Executive producer Jed Whedon explains that the show's adaptation of the character is different from the comics, but some elements are inspired from the source material. |
Исполнительный продюсер Джед Уэдон объясняет, что адаптация этого персонажа отличается от комиксов, но некоторые элементы вдохновлены исходным материалом. |
The threat to the region is large and growing, and it menaces people everywhere, as extremist fighters return home and still others who never left are inspired to do terrible things. |
Угроза для региона является большой, и она растет, и это угрожает людям во всем мире, так как экстремистские бойцы возвращаются домой, а другие, которые никогда его не покидали, вдохновлены на ужасные вещи. |
Maybe between this and his beach house, we will be inspired to greatness. |
Может быть между этим и его пляжным домом Мы будем вдохновлены прекрасным |
Are we not inspired, men of purpose? |
Разве мы не вдохновлены, не устремлены к цели? |
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. |
И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе. |
In developing countries, many new civil society groups have come into being promoting specific causes, as well as more formally structured NGOs, inspired in some instances by the prospect of funding from abroad. |
В развивающихся странах возникло множество новых групп гражданского общества, отстаивающих конкретные интересы, а также более формально организованных НПО, которые были вдохновлены в ряде случаев перспективой финансирования из-за рубежа. |
Phineas and Ferb are inspired to find their own mummy and go out to the basement of the theater, where there is rumored to be a mummy. |
Финес и Ферб вдохновлены найти их собственную мумию и выйти в подвал кинотеатра, где, как известно по слухам, мумия. |
Subsequent Nobel Prize winner Ada Yonath, who shared the 2009 Nobel Prize in Chemistry with Thomas A. Steitz and Venkatraman Ramakrishnan, spent some time in Lipscomb's lab where both she and Steitz were inspired to pursue later their own very large structures. |
Лауреат Нобелевской премии по химии Ада Йонат, разделившаяся ее в 2009 году с Томасом А. Стейцем и Венкатраманом Рамакришнаном, провела некоторое время в лаборатории Липскомба, где и она, и Штеиц были вдохновлены продолжить разработку своих собственные крупных биологических структур. |
Just a poem... (So much so that many singers have a song, some have even been inspired to find a group name, like "I MUVRINI..."). |
Просто стихотворение... (Тем более, что многие певцы песни, некоторые из них даже были вдохновлены, чтобы найти название группы, как "Я MUVRINI" ...). |
We were inspired from last night. |
Мы были вдохновлены прошлой ночью. |
All right, I think you're inspired. |
Я думаю - вы вдохновлены! |
Consisting of long and short-sleeved T-shirts and bomber jackets, the collection had 10 different items for men and women, with Joanne inspired artwork on them. |
В коллекции, состоящей из длинных футболок с короткими рукавами и курток-бомберов, было 10 различных предметов для мужчин и женщин, на них были вдохновлены работы Joanne. |
And they were inspired not by the young Einstein, who did the great work in relativity, but by the old Einstein, the icon of poster and t-shirt, who failed in his scientific efforts to unify the physical laws. |
И они были вдохновлены не молодым Эйнштейном, который разработал теорию относительности, а уже старым ученым, каким его изображают на плакатах и футболках, которому научные достижения не помогли объединить все физические законы. |
The nose art of many American and Allied World War II aircraft was inspired and adapted from these Esquire pin-ups, as well as those of George Petty, and other artists. |
Рисунки на фюзеляжах (nose art) многих военных самолётов американцев и союзников времён Второй мировой войны были вдохновлены пинапами из журнала Esquire, а также пинапами Джорджа Петти и других художников. |
I don't know your parents, but they must have been inspired when they thought that up. |
Я не знаю твоих родителей, но они, должно быть, были вдохновлены чем-то, когда давали имя. |
Which of these acts are the work of Batman and which are by others he's inspired, is impossible to tell. |
Какие инциденты - работа Бэтмена, а какие лишь вдохновлены им - различить невозможно. |
Other fans have been inspired to prosocial activity, telling Palahniuk the novel had inspired them to return to college. |
Другие поклонники наоборот были вдохновлены на прообщественную деятельность; они рассказали Паланику, что после прочтения романа решили вернуться в колледж. |
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. |
И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе. |