Английский - русский
Перевод слова Inspired

Перевод inspired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдохновила (примеров 212)
The beauty of these Shabbat songs inspired him to record some of them in English with modern orchestrations. Красота этих шабатских песен вдохновила его записать некоторые из них на английском языке с современной оркестровкой.
The spirit of that Treaty has inspired other regions, and should continue to guide them in achieving their objectives of peace and security. Идея создания этого Договора вдохновила и другие регионы, и его духом они должны руководствоваться в достижении своих целей в области мира и безопасности.
In an interview with Entertainment Weekly, Cogman stated, The speech itself didn't make it into the episode, but it inspired the character and some of his dialogue. В интервью с «Entertainment Weekly», Когман заявил: «Речь сама не появилась в эпизоде, но она вдохновила персонажа и некоторые фразы из его диалога.
I wouldn't say that I am Clara Strike, but I'd like to think that I inspired Rick in some small way. Я бы не сказала, что я - Клара Страйк, Но я бы хотела думать, что вдохновила Рика хотя бы немного.
Your speech really inspired me. Ваша речь действительно вдохновила меня.
Больше примеров...
Вдохновил (примеров 211)
Apparently, you've inspired him too. Судя по всему, ты и его вдохновил.
You need to inspire them like you inspired me. Ты должен вдохновить их так же, как вдохновил меня.
For instance, his communicator inspired cell phone inventor Martin Cooper's desire to create his own form of a mobile communication device. Например, его коммуникатор вдохновил изобретателя сотовых телефонов американского инженера и физика Мартина Купера на создание собственной формы мобильного устройства связи.
He has inspired many to action, but, as he showed, many challenges remain and, in some cases, some situations have deteriorated. Он вдохновил многих к действию, однако, как он сам заявил, до сих пор сохраняются многочисленные трудности, а в ряде случаев ситуация в некоторых регионах еще более ухудшилась.
That inspired "Here I Go Again." Он вдохновил на "Это снова я".
Больше примеров...
Вдохновлен (примеров 31)
Your look must be inspired in some way by your look that you presented at the fashion show. Образ должен быть вдохновлен Нарядом, представленным На подиуме ранее.
The Ad Hoc Committee was well inspired to provide for measures which States must take to address the consequences of corruption. Специальный комитет был вдохновлен на разработку мер, которые государства должны предпринять для борьбы с последствиями коррупции.
Bowie was an admirer of Simone's style, and after meeting her in Los Angeles in 1975, was inspired to record the song for his album. Боуи был поклонником вокального стиля Симон, и после встречи с ней в Лос-Анджелесе был вдохновлен сделать запись этой песни для своей пластинки.
It also appreciates that the State party's new Labour Code was inspired directly by provisions of the Covenant, as well as other pertinent international instruments, including those of ILO. Он также с признательностью отмечает то обстоятельство, что новый Кодекс законов о труде государства-участника непосредственно вдохновлен положениями Пакта, а также других соответствующих международных договоров, включая конвенции МОТ.
I was sort of inspired В некотором смысле я был вдохновлен
Больше примеров...
Вдохновили (примеров 144)
Rick Murray inspired horror films, especially films George A Romero. Рик Мюррей вдохновили фильмы ужасов, особенно фильмы Джорджа Ромеро.
That realization undoubtedly inspired the IAEA Board of Governors to adopt an Action Plan on Nuclear Safety to improve the global nuclear safety framework. Несомненно, такие мысли и вдохновили Совет управляющих МАГАТЭ на принятие Плана действий по ядерной безопасности, реализация которого укрепит структуру ядерной безопасности во всем мире.
His heroic actions inspired his platoon members to maximum effort as they aggressively attacked and defeated the enemy. Его героические действия вдохновили солдат его взвода на максимальные усилия, когда они пошли в атаку и разбили неприятеля.
According to the records, his tales of potential space travel inspired her to pursue a career in astroengineering. Она говорила, что его рассказы о возможности космических путешествий вдохновили её стать астроинженером.
Our work has also inspired another robot, a biologically inspired bouncing robot, Наши исследования также вдохновили инженеров на создание ещё одного прыгающего робота.
Больше примеров...
Вдохновило (примеров 138)
it's inspired me to come up with my own theory. Это меня вдохновило на мою собственную теорию.
The recognition of the need for common action also inspired the May 1999 Declaration of Stockholm, whereby the member countries of the Consultative Group on Reconstruction and Transformation underscored their commitment to helping Central America at this critical time. Признание необходимости приложения совместных усилий также вдохновило принятие в мае 1999 года Стокгольмской декларации, в которой страны - члены Консультативной группы по вопросам восстановления и преобразований подчеркнули свою приверженность цели оказания содействия государствам Центральной Америки на этом критически важном этапе.
Lek Viriyaphant was interested in art since childhood, which inspired him to establish the Ancient City. Миллионер Лек Вирияпхант с детства интересовался искусством, которое вдохновило его на создание древнего города.
The growing population led to the construction of many back-to-back dwellings that, along with severe pollution from the factories, inspired George Orwell in 1937 to write: "Sheffield, I suppose, could justly claim to be called the ugliest town in the Old World". Растущее население также потребовало строительства большого количества жилых домов, которые располагались бок-о-бок, что вкупе с сильным загрязнением от фабрик вдохновило Джорджа Оруэлла в 1937 году написать: «Шеффилд, я полагаю, может заслуженно претендовать на звание самого уродливого города в Старом свете».
We have been pioneers in this field; the establishment of this first nuclear-weapon-free zone in a densely-populated region inspired the creation of similar zones in other regions of the world and marked a concrete step towards achieving a nuclear-weapon-free world. Мы стали пионерами в этой сфере: учреждение этой первой зоны, свободной от ядерного оружия, в густонаселенном регионе вдохновило создание аналогичных зон в других регионах мира и ознаменовало собой конкретный шаг по пути к достижению мира, свободного от ядерного оружия.
Больше примеров...
Вдохновлена (примеров 18)
Silver, I do believe you're inspired. Сильвер, я верю, что ты вдохновлена.
I write a lot of poetry when I'm inspired. Я пишу много стихов, когда вдохновлена.
I... I was so inspired. Я... я была так вдохновлена.
Throughout that same year, 1890, she became inspired enough to write fifteen essays, poems, a novella, and the short story The Yellow Wallpaper. На протяжении того же 1890 года она оказалась настолько вдохновлена, что написала пятнадцать очерков, стихов, новелл и рассказ «Жёлтые обои».
John Harris commented in his music history Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock that much of the music on (What's the Story) Morning Glory? seemed to be "little more inspired than a string of musical hand-me-downs". Британский музыкальный журналист Джон Харрис (англ.)русск. отметил в своей книге Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock, что большая часть музыки на (What's the Story) Morning Glory? была вдохновлена «хорошо забытым старым».
Больше примеров...
Вдохновлены (примеров 21)
Executive producer Jed Whedon explains that the show's adaptation of the character is different from the comics, but some elements are inspired from the source material. Исполнительный продюсер Джед Уэдон объясняет, что адаптация этого персонажа отличается от комиксов, но некоторые элементы вдохновлены исходным материалом.
All right, I think you're inspired. Я думаю - вы вдохновлены!
I don't know your parents, but they must have been inspired when they thought that up. Я не знаю твоих родителей, но они, должно быть, были вдохновлены чем-то, когда давали имя.
Which of these acts are the work of Batman and which are by others he's inspired, is impossible to tell. Какие инциденты - работа Бэтмена, а какие лишь вдохновлены им - различить невозможно.
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
Больше примеров...
Вдохновение (примеров 58)
You should get out of your element, avoid static, get inspired somewhere else. Тебе нужно выбраться из своей стихии, не сидеть на месте, найти вдохновение где-нибудь.
Well, I've been feeling really inspired lately, so... Хорошо, я чувствую настоящее вдохновение, следовательно...
The problem is that when you inspire people they want to keep getting inspired, over and over again. Проблема в том, что, когда ты вдохновляешь людей, они хотят продолжать получать вдохновение снова и снова.
Inspired is when you think you can do anything. Вдохновение - это когда ты считаешь, что можешь сделать, что угодно.
You know, I'm getting inspired. Знаешь, я чувствую вдохновение.
Больше примеров...
Вдохновляет (примеров 46)
If she only knew who she inspired. Если бы она только знала, кого вдохновляет.
The worst part is that she is so inspired. Хуже всего, что она вдохновляет.
That is the spirit that has inspired Chile. Именно такой настрой и вдохновляет Чили.
During that time, Fältskog broke up with her boyfriend Björn Lilja; this event inspired her to write a song, "Jag var så kär" ("I Was So in Love"), that soon brought her to media prominence. В это время она расстаётся со своим парнем Бьорном Лиля; это событие вдохновляет её на написание песни «Jag var så kär» (рус.
A 2005 UNFPA report noted that the All Party Parliamentary Group on Population, Development and Reproductive Health inspired parliamentary groups in other countries. В докладе ЮНФПА за 2005 год отмечалось, что Внепартийная парламентская группа по вопросам народонаселения, развития и репродуктивного здоровья вдохновляет своей деятельностью парламентские группы в других странах151.
Больше примеров...
Вдохновленная (примеров 6)
I saw the show about following your fear, and it inspired me to wear shorts to work. Я видела вашу передачу о том, как надо идти за своими страхами, и вдохновленная, я надела шорты на работу.
She heard the name Rhiannon, and she got inspired, sat down and wrote the song. Она услышала имя Рианнон, и, вдохновленная, она села и написала эту песню.
Since the substantive session of the Economic and Social Council last summer, the Ad Hoc Advisory Group on Burundi has pursued its work, inspired and motivated by the positive assessment made by the Council, while duly taking into account the proposals made to improve its efficiency. После основной сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся летом прошлого года, Специальная консультативная группа по Бурунди продолжила свою работу с новыми силами, вдохновленная той положительной оценкой, которую вынес ей Совет, и с должным учетом его предложений, направленных на повышение эффективности ее работы.
'The inspired play turns a losing game into victory.' 'Вдохновленная игра обратит поражение в победу.'
The Allmusic review by Paul Henderson awards the album 4 out of 5 stars and states: "Unknown Road is an inspired effort by the reunited and recharged Pennywise, the first consistently solid release of their career." Пол Хендерсон из Allmusic дал альбому 4 из 5 звезд и отметил, что Unknown Road - вдохновленная работа объединенных и перезаряженных Pennywise, первый твердый релиз в их карьере.
Больше примеров...
Вдохновляли (примеров 52)
Your courage and vision have inspired the world. Ваше мужество и видение вдохновляли весь мир.
Lowry left a cultural legacy, his works often sold for millions of pounds and inspired other artists. Лаури оставил значительное культурное наследие, его работы часто продавались за миллионы фунтов и вдохновляли других художников.
It reflects the common values which have always inspired the European process and led to the consolidation of democracy, prosperity, social justice and solidarity. Оно отражает общие ценности, которые всегда вдохновляли европейский процесс и привели к консолидации демократии, процветанию, социальной справедливости и солидарности.
The European Union wishes to express its deep appreciation to the former President of the General Assembly, as well as to the Co-Vice-Chairmen, for the skilful manner in which they guided and inspired the Open-ended Working Group during the last General Assembly session. Европейский союз хотел бы выразить глубокую признательность бывшему Председателю Генеральной Ассамблеи, а также и двум заместителям Председателя за то, сколь умело они вдохновляли деятельность Рабочей группы открытого состава и руководили ею в течение предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
You know, my parents' relationship always inspired me. Отношения родителей всегда вдохновляли меня.
Больше примеров...
Вдохновлял (примеров 45)
Brazil's experience in Haiti had inspired it in the coordination of the Peacebuilding Commission's Guinea-Bissau configuration. Опыт, приобретенный Бразилией на Гаити, вдохновлял ее в процессе координации деятельности структур Комиссии по миростроительству для Гвинеи-Бисау.
King Fahd was a man of great vision and leadership who inspired the people of Saudi Arabia for almost a quarter of a century. Король Фахд был очень дальновидным человеком и выдающимся лидером, который вдохновлял народ Саудовской Аравии на протяжении почти четверти столетия.
But Working Girl's the film that inspired me to be anything I wanted to be! Но фильм Деловая Девушка всегда вдохновлял меня быть тем, кем я хочу быть!
The same spirit of joint responsibility inspired the recent meeting between the International Monetary Fund and the Finance Ministers of Latin America, as well as the call for a meeting between Finance Ministers and Central Bank authorities which President Clinton made just three days ago. Тот же дух совместной ответственности вдохновлял и участников недавнего совещания между Международным валютным фондом и министрами финансов стран Латинской Америки, им же был проникнут прозвучавший всего три дня тому назад призыв президента Клинтона провести встречу между министрами финансов и руководителями центрального банка.
If we fell short, we hope Member States will accept that this was the spirit that inspired our work. Даже если нам этого не удалось, мы надеемся, что государства-члены согласятся, что именно этот дух пронизывал и вдохновлял нашу работу.
Больше примеров...
Вдохновлено (примеров 5)
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
We therefore support the widespread calls for reform of the United Nations in order to make it a more effective instrument for the realization of the ideals that inspired its foundation half a century ago. Поэтому мы поддерживаем многочисленные призывы к осуществлению реформы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы сделать ее более эффективным инструментом достижения идеалов, которыми было вдохновлено ее создание полвека назад.
With the end of the cold war, the international community is faced with new realities that have altered the fundamentals of global relations, necessitating bold and innovative approaches to the fulfilment of the ideals that inspired the establishment of the United Nations. С окончанием "холодной войны" международное сообщество столкнулось с новыми реальностями, которые изменили основы глобальных отношений, вызвав необходимость решительных и новаторских подходов к воплощению идеалов, которыми было вдохновлено создание Организации Объединенных Наций.
The expansion was inspired, in part, by Disney films, which are among the "big loves" of the game's creative director, Steve Jaros. Дополнение было вдохновлено, в частности, фильмами Disney, которые входят в число любимых у креативного директора игры Стива Яроса.
This was inspired in part by the retraction of a high-profile paper from 2004 which originally described the computational design of a protein with improved enzymatic activity relative to its natural form. Отчасти это было вдохновлено сокращением известной статьи 2004 года, в которой первоначально описывался вычислительный дизайн белка с улучшенной ферментативной активностью по сравнению с его естественной формой.
Больше примеров...
Вдохновляют (примеров 21)
We share a history, and we share a goal... to inspire and to be inspired. У нас общая история, общие цели, ... которые нас вдохновляют.
The level of resources at the disposal of the system for operational activities had stagnated and the level of political commitment to the noble goals which had inspired those activities was in question. Объем имеющихся у системы ресурсов для оперативной деятельности не увеличивается, а прочность политической приверженности делу достижения благородных целей, которые вдохновляют эту деятельность, сомнительна.
Your antics inspired the poetry of prose. Твои выходки вдохновляют на поэзию.
I find I am much inspired, since my bright boy's demise, by thoughts of our joy to come in heaven. С тех пор, как мой светлый мальчик отошёл в мир иной, меня очень вдохновляют думы о нашем блаженстве после попадания в рай.
It is heartening to note that the grand and lofty vision which inspired our founding fathers still continues to inspire and guide us. Радостно отмечать, что величавые и возвышенные идеи, вдохновлявшие основателей Организации, вдохновляют и направляют и нашу деятельность.
Больше примеров...
Вдохновенный (примеров 12)
Through this action, the president of the church can be assured that a large representation of the church membership supports the inspired document. Посредством этого, Пророк Церкви может увериться в том что наибольшее количество представителей членов церкви поддерживает вдохновенный документ.
So inspired, so devious, yet so simple. Такой вдохновенный, такой обходной, к тому же такой простой.
I'm sure you're disappointed that I'm not the inspired tramp you helped. Уверен, ты разочарована, что я вовсе не вдохновенный бродяга, которому ты помогла.
One session of love-making, no matter how inspired or transcendent, does not a relationship make. Один акт любви, Не важно насколько вдохновенный и превосходный, Не значит, что между нами что-то есть.
Debate is allowed, however, and the body has been known to refer the inspired document back to the president for further reflection or for clarification. Процесс рассмотрения включает в себя также дебаты, иногда большинство может вернуть вдохновенный документ назад президенту, для продолжения размышлений или для разъяснения.
Больше примеров...