Английский - русский
Перевод слова Inspired

Перевод inspired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдохновила (примеров 212)
Which inspired me to put the mic where the sun don't shine. Которая вдохновила меня поставить микрофон где солнце не светит.
You know, you really inspired me to turn it around with my "biz-nass." Знаешь, ты правда вдохновила меня повернуть все с моим "биз-несом".
While working on the film, it inspired Raimi to approach the horror genre with more enthusiasm, leading to the conception of his next short film Clockwork. Работа над этим фильмом вдохновила Рэйми подойти к жанру ужасов с большим энтузиазмом, что приводит его к концепции своего следующего короткометражного фильма Clockwork.
And the famous Mimi... the woman that inspired Puccini to write "your hands are so cold" А также знаменитая Мими... которая вдохновила Пуччини написать "Твои руки так холодны"
It was the joint will and intervention of the members of this illustrious General Assembly, demonstrated in its historic resolution 31/143, of 1976, which to a great extent inspired the signing of the Treaties between Panama and the United States in 1977. Именно совместная воля и вмешательство членов этой выдающейся Генеральной Ассамблеи, которая продемонстрирована в ее исторической резолюции 31/1431976 года, в значительной степени вдохновила на подписание договоров между Панамой и Соединенными Штатами в 1977 году.
Больше примеров...
Вдохновил (примеров 211)
I admire how you have inspired these animals. Я восхищена тем, как ты всех вдохновил.
According to Choniates, Conrad inspired the weak Emperor to take the initiative. По Хониату, Конрад вдохновил слабого императора взять на себя инициативу в войне.
He inspired an impoverished nation to win freedom from the world's mightiest empire by non-violent means. Он вдохновил обнищавшую нацию на завоевание свободы в борьбе с самой могучей империей в мире, без применения насилия.
But if he inspired such loyalty, I am humbled to stand before you. I'll do whatever I can to justify your allegiance. Но если он вдохновил подобную верность, я смиренно стою пред вами, и сделаю всё, что в моих силах, чтобы оправдать вашу преданность.
Gödel's solution was unrealistic, but his radical thinking inspired a new generation of explorers. ешение Єдел€ было нереализуемым, но его радикальный ход мыслей вдохновил новое поколение исследователей.
Больше примеров...
Вдохновлен (примеров 31)
He was inspired to become a doctor after receiving a special life-saving surgery from Kyotaro Hinata as a child. Он был вдохновлен, чтобы стать врачом после специальной спасительной операции от Кётаро Хинаты в детстве.
Stan was so inspired, he quit his accounting job to search for lost antiquities. Стэн был так вдохновлен. он бросил работу бухгалтера ради поиска затерянных сокровищ.
One man, if he's inspired, can change the world. Один человек, если он вдохновлен, может изменить мир.
The Ad Hoc Committee was well inspired to provide for measures which States must take to address the consequences of corruption. Специальный комитет был вдохновлен на разработку мер, которые государства должны предпринять для борьбы с последствиями коррупции.
There were hundreds of kids who looked up to Chaz, just like I had - kids who might never grow up to be astronauts but who Chaz had inspired. Были сотни детей, которые уважали Чеза, как и я - детей, которые могли вырасти и не стать космонавтами но кто был вдохновлен Чезом.
Больше примеров...
Вдохновили (примеров 144)
Findings of this review have inspired the UNV response to the Five-year Action Agenda of the Secretary-General. Выводы данного обзора вдохновили ответные меры ДООН на Пятилетнюю программу действий Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
I do not have a prepared statement, but I was inspired to make some impromptu remarks by the previous two speakers. У меня нет готового выступления, но меня вдохновили кое-какие спонтанные реплики двух предыдущих ораторов.
You have inspired an audition. Вы вдохновили на прослушивание.
CA: And you inspired an Ian McEwan novel I think with that. СА: И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
Richard Ellis, Richard Fernicola, and Michael Capuzzo suggest that the 1916 Jersey Shore attacks, Coppleson's rogue shark theory, and the exploits of New York fisherman Frank Mundus inspired Benchley. Ричард Эллис, Ричард Ферникола и Майкл Капуццо полагают что на написание романа Питера Бенчли вдохновили нападения акул 1916 года на побережье Нью-Джерси, теория об акулах-изгоях Копплсона и экспонаты нью-йоркского рыбака Фрэнка Мундуса.
Больше примеров...
Вдохновило (примеров 138)
It inspired us to break through the D'Haran line. Это и вдохновило нас прорваться через линию окружения.
The shuttle's name inspired Ward Cunningham to call his new website "WikiWikiWeb" in 1994. Название шаттла вдохновило американского программиста Уорда Каннингема назвать свой новый веб-сайт «WikiWikiWeb».
So, Stan, what motivated you, what inspired you to get out there and make a hit TV show? Итак, Стэн, что вдохновило тебя на решение пойти туда и сделать это шоу таким популярным?
I'm always being asked what inspired me to embark on all this. Был вопрос, что вдохновило меня начать все это делать.
When he brought an instrumental demo of the song to the album recording sessions in Southern France, Cure drummer Boris Williams increased the tempo and added an opening drum fill which inspired Smith to introduce each instrument singularly and in sequence. Когда он принёс инструментальное демо песни на звукозаписывающую студию, барабанщик группы Борис Уилльямс увеличил темп композиции и добавил барабанное вступление, которое вдохновило Смита вводить в песню каждый инструмент отдельно, по очереди.
Больше примеров...
Вдохновлена (примеров 18)
I write a lot of poetry when I'm inspired. Я пишу много стихов, когда вдохновлена.
I am suddenly feeling inspired, which is why I want to upgrade my royal status from princess to queen... of hearts. Я очень вдохновлена сейчас и потому хочу повысить мой королевский статус с принцессы до королевы... сердец.
He went on to note that the play was inspired solely by the novel and not the Disney film. Он также утверждал, что постановка была вдохновлена только романом и не включала в себя элементы фильма Disney.
John Harris commented in his music history Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock that much of the music on (What's the Story) Morning Glory? seemed to be "little more inspired than a string of musical hand-me-downs". Британский музыкальный журналист Джон Харрис (англ.)русск. отметил в своей книге Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock, что большая часть музыки на (What's the Story) Morning Glory? была вдохновлена «хорошо забытым старым».
The catchphrase inspired the Alice Cooper song "Can't Sleep, Clowns Will Eat Me" from the 2001 album Dragontown. Песня Элиса Купера «Can't Sleep, Clowns Will Eat Me» вдохновлена этой фразой.
Больше примеров...
Вдохновлены (примеров 21)
Many designs of the 1930s were inspired or altered according to Roosevelt's advice. Многие рисунки марок 1930-х годов были вдохновлены или изменены в соответствии с советами президента Франклина Рузвельта.
The threat to the region is large and growing, and it menaces people everywhere, as extremist fighters return home and still others who never left are inspired to do terrible things. Угроза для региона является большой, и она растет, и это угрожает людям во всем мире, так как экстремистские бойцы возвращаются домой, а другие, которые никогда его не покидали, вдохновлены на ужасные вещи.
We were inspired from last night. Мы были вдохновлены прошлой ночью.
And they were inspired not by the young Einstein, who did the great work in relativity, but by the old Einstein, the icon of poster and t-shirt, who failed in his scientific efforts to unify the physical laws. И они были вдохновлены не молодым Эйнштейном, который разработал теорию относительности, а уже старым ученым, каким его изображают на плакатах и футболках, которому научные достижения не помогли объединить все физические законы.
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
Больше примеров...
Вдохновение (примеров 58)
As her life progresses, she begins to bond with several friends and finds herself inspired and even happier by her renewed liberation. По мере развития её жизни, она налаживает связь с несколькими друзьями и находит своё вдохновение, считает себя более счастливой, что она вновь свободна.
He works mainly with older people from whom he gains inspiration, saying: "You get quite inspired and uplifted by the elderly folk who see this as quite a practical approach". Ницшке работает в основном с пожилыми людьми, от которых он получает вдохновение, говоря: «Вдохновение дают скорее пожилые люди, которые видят в этом довольно практичный подход».
I checked to see if we were being observed, I felt inspired. Я быстро оглянулся, чтобы посмотреть не наблюдают ли за нами, и внезапно на меня нахлынуло вдохновение.
Be inspired while you travel - on our flights from Amsterdam to Tokyo or Osaka, or back. Испытайте вдохновение во время путешествия - на наших рейсах из Амстердама в Токио и Осаку или обратно.
And get the hasselblad ready in case I feel inspired to, you know, shoot some medium format. И подготовь хассельблад, на случай, если у меня появится вдохновение поснимать в среднем формате.
Больше примеров...
Вдохновляет (примеров 46)
Well, I wouldn't say it's inspired. Не сказал бы, что вдохновляет.
Lastly, the award of the 2006 Nobel Peace Prize to Professor Muhammad Yunus and Grameen Bank recognized the role that microcredit and microfinance could play in improving the lives of poor people everywhere and inspired everyone to build on the achievements of the International Year. Наконец, присуждение Нобелевской премии мира 2006 года профессору Муххамаду Юнусу и банку "Грамин" является признанием роли, которую могут играть микрокредитование и микрофинансирование в улучшении жизни бедных слоев населения на всей планете, и вдохновляет всех на развитие успехов, достигнутых в ходе Международного года.
and I'm inspired... И меня это вдохновляет...
Is that what inspired you? Это то, что тебя вдохновляет?
Inspired you to do what? Вдохновляет на... что?
Больше примеров...
Вдохновленная (примеров 6)
She watches him flex all around and then she goes home all inspired. Она смотрит на его выгибания, а потом идет домой вся вдохновленная.
I saw the show about following your fear, and it inspired me to wear shorts to work. Я видела вашу передачу о том, как надо идти за своими страхами, и вдохновленная, я надела шорты на работу.
She heard the name Rhiannon, and she got inspired, sat down and wrote the song. Она услышала имя Рианнон, и, вдохновленная, она села и написала эту песню.
'The inspired play turns a losing game into victory.' 'Вдохновленная игра обратит поражение в победу.'
The Allmusic review by Paul Henderson awards the album 4 out of 5 stars and states: "Unknown Road is an inspired effort by the reunited and recharged Pennywise, the first consistently solid release of their career." Пол Хендерсон из Allmusic дал альбому 4 из 5 звезд и отметил, что Unknown Road - вдохновленная работа объединенных и перезаряженных Pennywise, первый твердый релиз в их карьере.
Больше примеров...
Вдохновляли (примеров 52)
In fact, his attitude represents a contemporary expression of the values and resolve that inspired the founders of the United Nations. Его позиция, по сути, является современным отражением ценностей и решимости, которые вдохновляли основателей Организации Объединенных Наций.
It was also reiterated that any attempt to link terrorism with any religion, race, culture or ethnic origin should be rejected, as there was no religion or accepted religious doctrine which encouraged or inspired terrorism. Подчеркивалось также, что любые попытки увязать терроризм с какой-либо религией, расой, культурой или этнической группой должны быть отвергнуты, поскольку не существует религии или признанной религиозной доктрины, которые бы поощряли или вдохновляли терроризм.
It was that indomitable spirit and the promise of the Commission to link together the countries of the region that inspired me as I took over the helm of the ESCAP secretariat. Именно этот неукротимый дух и надежда на то, что Комиссия свяжет воедино страны региона, вдохновляли меня в тот момент, когда я встала у руля секретариата ЭСКАТО.
You know, my parents' relationship always inspired me. Отношения родителей всегда вдохновляли меня.
I know seniors who are inspired and inspiring. Я знаю пожилых людей, которые в своем... возрасте чувствовали вдохновение и вдохновляли других.
Больше примеров...
Вдохновлял (примеров 45)
King Fahd was a man of great vision and leadership who inspired the people of Saudi Arabia for almost a quarter of a century. Король Фахд был очень дальновидным человеком и выдающимся лидером, который вдохновлял народ Саудовской Аравии на протяжении почти четверти столетия.
He was a man who inspired others to act through action, through instinct. Он был человеком, который вдохновлял других действовать своим примером, своим инстинктом.
The revival of a style of architecture based on classical precedents inspired a corresponding classicism in painting, which manifested itself as early as the 1420s in the paintings of Masaccio and Paolo Uccello. Возрождение архитектурного стиля, основанного на классических элементах вдохновлял классицизм в живописи, который проявилась ещё в 1420-х годах в картинах Мазаччо и Паоло Уччелло.
The Inspector expresses his special recognition to former Inspector Juan Luis Larrabure, who not only inspired this report, but was also an invaluable source of knowledge and dedication. Инспектор выражает свою особую признательность бывшему инспектору Хуану Луису Ларрабуре, который не только вдохновлял его в работе над докладом, но и послужил бесценным источником знаний и самоотверженности.
We regret that the Conference of the Great Lakes Region has been postponed, and we hope that the spirit that inspired its preparation can be maintained in order to ensure the Conference's success. Мы сожалеем о том, что Конференция по району Великих озер была отложена, и надеемся, что тот дух, который вдохновлял работу по ее подготовке, будет сохранен с целью обеспечения успеха этой Конференции.
Больше примеров...
Вдохновлено (примеров 5)
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
We therefore support the widespread calls for reform of the United Nations in order to make it a more effective instrument for the realization of the ideals that inspired its foundation half a century ago. Поэтому мы поддерживаем многочисленные призывы к осуществлению реформы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы сделать ее более эффективным инструментом достижения идеалов, которыми было вдохновлено ее создание полвека назад.
With the end of the cold war, the international community is faced with new realities that have altered the fundamentals of global relations, necessitating bold and innovative approaches to the fulfilment of the ideals that inspired the establishment of the United Nations. С окончанием "холодной войны" международное сообщество столкнулось с новыми реальностями, которые изменили основы глобальных отношений, вызвав необходимость решительных и новаторских подходов к воплощению идеалов, которыми было вдохновлено создание Организации Объединенных Наций.
The expansion was inspired, in part, by Disney films, which are among the "big loves" of the game's creative director, Steve Jaros. Дополнение было вдохновлено, в частности, фильмами Disney, которые входят в число любимых у креативного директора игры Стива Яроса.
This was inspired in part by the retraction of a high-profile paper from 2004 which originally described the computational design of a protein with improved enzymatic activity relative to its natural form. Отчасти это было вдохновлено сокращением известной статьи 2004 года, в которой первоначально описывался вычислительный дизайн белка с улучшенной ферментативной активностью по сравнению с его естественной формой.
Больше примеров...
Вдохновляют (примеров 21)
That Universal Declaration still lay at the heart of the philosophy and ethics which inspired democracies throughout the world. Всеобщая декларация по-прежнему остается краеугольным камнем философии и этики, которые вдохновляют все демократии мира.
These ideals, embedded in the founding principles of the Republic, have inspired the international action of my country during the more than 60 years of life of the United Nations, and particularly our active contribution to building European supranational institutions. На протяжении более 60 лет существования Организации Объединенных Наций эти идеалы, закрепленные в основополагающих принципах Республики, вдохновляют нашу страну принимать участие в международных усилиях, и в особенности вносить активный вклад в создание европейских наднациональных институтов.
We share a history, and we share a goal... to inspire and to be inspired. У нас общая история, общие цели, ... которые нас вдохновляют.
The level of resources at the disposal of the system for operational activities had stagnated and the level of political commitment to the noble goals which had inspired those activities was in question. Объем имеющихся у системы ресурсов для оперативной деятельности не увеличивается, а прочность политической приверженности делу достижения благородных целей, которые вдохновляют эту деятельность, сомнительна.
It is heartening to note that the grand and lofty vision which inspired our founding fathers still continues to inspire and guide us. Радостно отмечать, что величавые и возвышенные идеи, вдохновлявшие основателей Организации, вдохновляют и направляют и нашу деятельность.
Больше примеров...
Вдохновенный (примеров 12)
Through this action, the president of the church can be assured that a large representation of the church membership supports the inspired document. Посредством этого, Пророк Церкви может увериться в том что наибольшее количество представителей членов церкви поддерживает вдохновенный документ.
So inspired, so devious, yet so simple. Такой вдохновенный, такой обходной, к тому же такой простой.
Here's where to book tickets for a wide range of events around the world - for a truly inspired evening! Здесь можно заказать билеты на самые разнообразные мероприятия по всему миру - для того чтобы провести поистине вдохновенный вечер!
First five years, most inspired, please allow me to introduce our Kono Miki am writing from the person. Первые пять лет, самый вдохновенный, пожалуйста, позвольте мне представить нам услышать от Вас, как от Кона Мики.
If the delegates at the World Conference do approve an inspired document, it is the custom of the church to then have a courtesy vote, which is opened to all non-delegates attending the conference. Если делегаты Всемирной Конференции поддержат вдохновенный документ, традицией церкви является давать право проголосовать всем не-делегатам присутствующим на конференции.
Больше примеров...