Its State Tax Inspectorate is the central tax administrator. |
Входящая в него государственная налоговая инспекция является центральным органам налогового администрирования. |
The Inspectorate also carries out reviews of general aspects of the work of the Prison Service and investigates particular incidents at the Government's request. |
Инспекция проводит также обзоры общих аспектов деятельности Службы тюрем и по просьбе правительства расследует отдельные инциденты. |
Present posts: Director of the Firearms, Explosives, Toxic Substance and Narcotic Drugs Directorate, General Police Inspectorate. |
Занимаемая должность: директор управления огнестрельного оружия, взрывчатых, токсичных и наркотических веществ, Генеральная полицейская инспекция. |
The main environmental enforcement institution is the State Environment Inspectorate, which works within the Ministry of Environment and Physical Planning. |
Главным природоохранным правоприменительным учреждением является Государственная экологическая инспекция, которая функционирует при министерстве по охране окружающей среды и физическому планированию. |
Implementation of labor regulations is monitored by the National Labor Inspectorate, an institution accountable to the Sejm. |
Контроль за соблюдением трудового законодательства осуществляет Национальная инспекция по вопросам труда - учреждение, подчиняющееся сейму. |
The Inspectorate publishes an annual report giving comprehensive details of the drinking water quality in Northern Ireland. |
Инспекция публикует ежегодный доклад, содержащий подробные данные о качестве воды в Северной Ирландии. |
A survey of Traveller education provision was undertaken by the Inspectorate of Department of Education and Science in 2004. |
В 2004 году инспекция министерства образования и науки провела обследование, посвященное предоставлению образовательных услуг тревеллерам. |
OMMF - National Chief Inspectorate for Labour and Occupational Safety |
OMMF - Главная национальная инспекция по вопросам труда и техники безопасности на производстве |
The Inspectorate has a presence in all five regions of the country. |
Инспекция имеет свои отделения в пяти регионах, охватывающих все провинции Нидерландов. |
The Civil Navigation Inspectorate was established to monitor the course of activities in maritime transport. |
Для целей контроля за осуществлением деятельности в секторе морского транспорта создана Гражданская судоходная инспекция. |
The Environmental Inspectorate is to serve as the PRTR centre. |
Экологическая инспекция должна выполнять функции центрального учреждения по РВПЗ. |
The Swedish Chemical Inspectorate is cooperating in the development of the PRTR, other stakeholders were invited into the consultation process. |
Шведская химическая инспекция оказывает помощь в разработке РВПЗ, и другим заинтересованным сторонам было предложено принять участие в консультационном процессе. |
The Inspectorate began operations in September 2005. |
Свою деятельность инспекция начала в сентябре 2005 года. |
C. Drinking Water Inspectorate, United Kingdom |
С. Инспекция по надзору за качеством питьевой воды, Соединенное Королевство |
The Czech School Inspectorate also concentrates on the implementation of this recommendation. |
На осуществлении этой рекомендации концентрирует свои усилия также чешская Школьная инспекция. |
The Inspectorate, which is headed by a Chief Inspector, is the main liaison between the schools and the Department of Education. |
Основным связующим звеном между учебными заведениями и министерством образования является Инспекция, которую возглавляет Главный инспектор. |
The mandate of the State Sanitary Inspectorate covers supervision of compliance with sanitary provisions, including occupational health provisions. |
Государственная санитарная инспекция осуществляет надзор за соблюдением санитарных норм, в том числе норм, касающихся охраны труда. |
A new KFOR Inspectorate for the KPC has been established to deal with day-to-day supervision and inspection of the Corps. |
Была создана новая инспекция СДК по КЗК с целью осуществления повседневного контроля и инспекции Корпуса. |
Her Majesty's Inspectorate of Education in Scotland inspects schools according to a code of practice which reflects commitment to fairness and equality. |
Инспекция образования Ее Величества в Шотландии проверяет школы в соответствии с кодексом практики, отражающим приверженность делу обеспечения справедливости и равенства. |
The Inspectorate for Environmental Protection of the county took environmental measurements. |
Областная инспекция по охране окружающей среды производит замеры с целью определения экологических последствий. |
Pursuant to the Language Act, the Inspectorate has to grant a worker enough time to improve his or her language proficiency. |
В соответствии с Законом о языке Инспекция обязана предоставить работнику достаточное время для повышения его уровня владения языком. |
The Government Inspectorate plays a key role as both an implementer of and an advisor on the Government's anti-corruption policies. |
Государственная инспекция играет ключевую роль как орган, одновременно осуществляющий политику правительства по борьбе с коррупцией и консультирующий правительство по вопросам такой политики. |
Other independent oversight authorities were the National Electoral Panel, the Central Reserve Bank and the National Bank and Insurance Inspectorate. |
Другими независимыми органами надзора являются: национальная избирательная комиссия, Центральный резервный банк, Национальный банк и Страховая инспекция. |
The General Health Inspectorate will be given the legal, human resources and material tools needed to carry out this important task. |
С этой целью генеральная инспекция здравоохранения будет наделена юридическим арсеналом и людскими и материальными ресурсами, которые необходимы для выполнения этой важной задачи. |
The Inspectorate examines complaints of persons and is involved in preventive activities. |
Инспекция занимается также рассмотрением жалоб физических лиц и профилактикой нарушений, связанных с персональными данными. |