13.154 The Education and Training Inspectorate is the principal source of advice on all professional educational and training issues as well as all aspects of the provision, quality and standards of education and training. |
13.154 Инспекция по образованию и профессиональной подготовке является основным источником рекомендаций по всем профессиональным вопросам, касающимся образования и профессиональной подготовки, а также по всем аспектам организации обучения и подготовки, обеспечения их качества и соблюдения установленных стандартов. |
Case study of the Draslovka Kolin hazardous facility - safety inspection, conclusions and lessons learned from the accident, and the inspection regime following the accident - Mr. Hynek Benes, Mr. Bohumir Ruzicka, Mr. Jaroslav Dusek (Czech Environmental Inspectorate) |
Тематическое исследование, касающееся опасной установки в Драсловка Колин - проверка соблюдения требований техники безопасности, выводы и уроки, извлеченные по итогам аварии, и режим проведения инспекций после аварии - г-н Хинек Бенеш, г-н Богумир Ружичка, г-н Ярослав Душек (Чешская природоохранная инспекция) |
There will also be an independent inspectorate. |
Будет также создана независимая инспекция. |
The judicial inspectorate of the Ministry of Justice is functional |
Работает судебная инспекция министерства юстиции. |
Daun Penh district police inspectorate |
Окружная полицейская инспекция в Даунпене |
Seven Makara district police inspectorate |
Окружная полицейская инспекция в Севенмакаре |
Mean Chey district police inspectorate |
Окружная полицейская инспекция в Минче |
Cheung Prey district police inspectorate |
Окружная полицейская инспекция в Чеунгпрее |
(c) The Corrections Inspectorate (CI) is independent of Corrections Victoria and reports directly to the Secretary, Department of Justice and Minister for Corrections. |
с) Инспекция исправительных учреждений действует независимо от Управления воспитательно-исправительных служб штата Виктория и подотчетна непосредственно секретарю министерства юстиции и министру по делам исправительных учреждений. |
The civil inspectorate of the Ministry of the Interior and the Public Prosecution Service can also monitor the actions of prison staff. |
Гражданская инспекция Министерства внутренних дел и Прокуратура также могут контролировать действия пенитенциарных служащих. |
The Government's education inspectorate had found that Roma children encountered serious language learning difficulties, many having only a rudimentary knowledge of Czech. |
Государственная инспекция системы образования обнаружила, что дети-рома сталкиваются с серьезными языковыми трудностями и что многие из них практически не знают чешского языка. |
Insofar as possible miscarriage of justice was concerned, the inspectorate in the same period issued 12,806 critical opinions against mistrials and 12,288 protests and counter-appeals against misjudgements and faulty sentencing. |
Что касается неправильного отправления правосудия, то в тот же период инспекция вынесла 12806 критических мнений против процессуальных нарушений в ходе судопроизводства и подала 12888 протестов и апелляций в связи с неверными заключениями суда и несправедливыми приговорами. |
(e) Monitoring by the Police Inspectorate, as part of its general supervisory function, of the tasks performed by the police and by police staff members. |
е) Генеральная инспекция полиции в рамках своих общих надзорных функций осуществляет контроль за работой полиции и ее сотрудников. |
(a) Amend legislation to place the Office of the Inspectorate General of the National Police under the authority of the Ministry of Justice and Public Security so that it no longer reports to the Director-General of the National Police; |
а) внести изменения в законодательство, с тем чтобы Генеральная инспекция Гаитянской национальной полиции была придана Министру юстиции и общественной безопасности и больше не находилась под управлением Генерального директора Гаитянской национальной полиции; |
a one-time benefit that may be substituted by compensation for the loss of ability to work if the Inspectorate of Quality Expertise of Medical Care and Working Capability has established permanent loss of ability to work in the range from 10 to 24 %; |
З) единовременное пособие, которое может быть заменено компенсацией за утрату трудоспособности, если Инспекция по проведению экспертизы качества медицинской помощи и определению трудоспособности установит факт постоянной потери трудоспособности в пределах от 10% до 24%; |
The educational inspectorate provides oversight of what goes on in the school system. |
За учебной жизнью школ наблюдает Педагогическая инспекция. |
Competent inspectorate: Internal Administration Inspectorate. |
Инспекция, уполномоченная вести дело: Генеральная инспекция министерства внутренних дел. |
Competent inspectorate: Inspectorate for Public Works, Transport and Communications. |
Генеральная инспекция, уполномоченная рассматривать дело: Генеральная инспекция общественных работ, транспорта и коммуникаций. |
Competent inspectorate: conflict of competence between the Economic Affairs Inspectorate and the Bank of Portugal (Central Bank). |
Генеральная инспекция, уполномоченная рассматривать дело: коллизия компетенции между Генеральной инспекцией экономической деятельности и Банком Португалии (Центральный банк). |
A penal enforcement inspectorate established under the Minister of Justice is now in full operation. |
При Министре Юстиции создана и эффективно осуществляет свою деятельность Инспекция по осуществлению контроля за исполнением наказаний. |
In addition, the environmental inspectorate cannot access to a database on the registered environmental impact assessment-permits, including the norms and standards applied to them. |
Кроме того, экологическая инспекция не имеет доступа к базе данных, содержащей зарегистрированные разрешения, выданные на основе оценки воздействия на окружающую среду, включая применяющиеся к ним нормы и стандарты. |
In order to ensure that employees derive the appropriate benefit from the measures undertaken, the work inspectorate ensures compliance with the laws relating to wages through regular visits to the workplace. |
Для эффективного использования мер, принятых в целях повышения заработной платы, инспекция труда контролирует соблюдение законодательства об оплате труда путем регулярных посещений рабочих мест. |
Inspector, State Environmental Inspectorate |
Инспектор, Государственная инспекция по охране окружающей среды |
State Inspectorate for Small Craft |
Государственная инспекция по маломерным судам |
Source: Czech Environmental Inspectorate |
Источник: Чешская природоохранная инспекция . |