Английский - русский
Перевод слова Inspectorate
Вариант перевода Инспектора

Примеры в контексте "Inspectorate - Инспектора"

Примеры: Inspectorate - Инспектора
Establishment of a competent monitoring institution, such as a children's ombudsperson, commissioner or inspectorate, to monitor compliance with the rules and regulations governing the provision of care, protection or treatment of children in accordance with the obligations under article 3. учреждение компетентного института для наблюдения за положением детей, в частности введения должности омбудсмена, комиссара или инспектора, в целях контроля за соблюдением правил и норм обеспечения ухода за детьми, их защиты и обращения с ними в соответствии с обязательствами по статье З.
The departments within the Directorate include Internal Audit, the Treasury Inspectorate and the Treasury Office of Accounts. В этот период он представлял Уганду на международных форумах в качестве Главного финансового инспектора.
The police component continued to strengthen the capacity of the national police in recruiting and vetting new cadets and training and mentoring middle and senior managers, while supporting the Inspectorate General to improve accountability, discipline and respect for rules and regulations. Полицейский компонент продолжал укреплять потенциал национальной полиции по набору и утверждению новых курсантов, учебной подготовке и наставничеству среди руководителей среднего и старшего звена, оказывая поддержку Управлению Генерального инспектора для усиления подотчетности, дисциплины и соблюдения прав и предписаний.
They include reports of excessive use of force by the national police, the slow response by the Inspectorate General of the Haitian National Police in investigating those allegations and prolonged pre-trial detention in cruel and inhuman conditions. К ним относятся сообщения о чрезмерном применении силы сотрудниками национальной полиции; медленные темпы расследования таких сообщений Управлением Генерального инспектора гаитянской национальной полиции; и длительное содержание под стражей до суда в жестоких и бесчеловечных условиях.
The term "inspectorate" or "inspector general" does not appropriately reflect the intended use of the consultancy funds and thus should not be used. Выражения «канцелярия инспектора» или «генеральный инспектор» не отражают должным образом предполагаемого использования средств для консультантов и поэтому эти выражения не следует употреблять.
In September 2013, a new Inspector General of the Haitian National Police was appointed, and the Inspectorate began the implementation of its strategic plan, which is aimed at strengthening the independence and effectiveness of the oversight body. В сентябре 2013 года был назначен новый главный инспектор Гаитянской национальной полиции, и Управление главного инспектора приступило к осуществлению своего стратегического плана, направленного на укрепление независимости и эффективности этого надзорного органа.
Since then, the Inspectorate has begun the implementation of its strategic plan, which aims to strengthen the independence and effectiveness of the oversight body by overcoming challenges such as insufficient personnel, inadequate financial resources and equipment and limited specialized training. После этого Управление Генерального инспектора приступило к осуществлению своего стратегического плана, который направлен на укрепление независимости и повышение эффективности этого надзорного органа посредством решения таких проблем, как нехватка персонала, финансовых ресурсов и снаряжения и ограниченная специализированная подготовка.
Complaints of misconduct by PNTL can also be considered by the Professional Ethics Office and the Office of the Inspectorate. Жалобы о ненадлежащем поведении сотрудников НПТЛ могут также рассматриваться Управлением профессиональной этики и Управлением Генерального инспектора.
In addition, the regional Inspectorate for Civil Protection and Technological Safety has 22 inspectors, and the Kiev Region Fire Brigade has 2,000 firefighters. Кроме того, в областной инспекции по гражданской защите и технологической безопасности работают 22 инспектора, а штатное расписание Киевской областной пожарной охраны включает в себя 2000 пожарных.
In an effort to complete the background checks of new cadets before they graduate in line with the provisions of the development plan, discussions are ongoing concerning the creation of a new candidate vetting unit within the Inspectorate General. В рамках усилий по завершению проверок личных данных новых курсантов до их выпуска в соответствии с положениями плана развития ведутся обсуждения, касающиеся создания при Управлении Генерального инспектора группы по проверке новых кандидатов.
In the area of police reform, 120 audit inspectors of the Police Inspectorate General, including 30 women, were trained by MONUSCO within the framework of a project sponsored by the German International Development Agency. Что касается реформы полиции, то в рамках проекта, финансируемого Германским агентством по международному развитию, МООНСДРК были подготовлены 120 инспекторов-ревизоров Управления главного инспектора полиции, включая 30 женщин.
They include reports of excessive use of force by the national police, the slow response by the Inspectorate General of the Haitian National Police in investigating those allegations and prolonged pre-trial detention in cruel and inhuman conditions. Следует отметить сообщения о чрезмерном применении силы сотрудниками национальной полиции; задержки на уровне Управления главного инспектора Гаитянской национальной полиции с возбуждением расследования в связи с подобными сообщениями; и длительные сроки предварительного заключения с применением к задержанным жестоких мер и содержанием в бесчеловечных условиях.
While the Inspectorate General has continued its investigations into illicit police activities and taken swift action against police agents implicated in some cases of human rights abuses, its failure to act against certain repeat offenders or to investigate certain serious incidents of abuse is puzzling. Хотя управление генерального инспектора продолжало проводить расследования незаконных действий полиции и оперативно принимала меры в отношении полицейских агентов, причастных к ряду случаев нарушений прав человека, ее неспособность воздействовать на ряд лиц, совершавших нарушения неоднократно, или расследовать некоторые серьезные случаи нарушений вызывает недоумение.
Establishment of inspectorate for peacekeeping operations Учреждение должности инспектора по операциям по поддержанию мира
In addition, the chief inspector and inspectors for the Police Inspectorate of Kosovo were recruited, again following a transparent merit-based process and began training. Кроме того, были наняты и приступили к профессиональной подготовке главный инспектор и инспектора Полицейской инспекции Косово.
In April, the Social Services Inspectorate was placed on a statutory basis, as the Office of the Chief Inspector of Social Services. В апреле был в законодательном порядке учреждён надзорный орган в области социального обеспечения. Таким органом стало Управление главного инспектора по социальному обеспечению.
They include the SFAR, National Curriculum Development Centre (NCDC), Inspectorate General of Education (IGE), Rwanda National Examination Council (RNEC) and the Teacher Service Commission (TSC). К таким органам относятся Агентство по вопросам финансирования студентов, Национальный центр для разработки программ обучения (НКДК), Управление Генерального инспектора по вопросам образования (ИГЕ), Национальный экзаменационный совет Руанды и Комиссия по вопросам преподавания (ТСК).
A strong Inspectorate General is crucial to a democratic, rights-respecting force, just as a strong, credible ombudsman is an important institutional guarantor to rights protection. Для демократичных, уважающих права человека полицейских сил важнейшее значение имеет мощный институт генерального инспектора так же, как мощный и надежный институт омбудсмена является важным институциональным гарантом защиты прав.