Английский - русский
Перевод слова Inspectorate
Вариант перевода Инспекция

Примеры в контексте "Inspectorate - Инспекция"

Примеры: Inspectorate - Инспекция
The inspectorate came under the authority of the ministers of the interior and of justice. Инспекция находится в подчинении министров внутренних дел и юстиции.
The inspectorate submitted an annual activity report to Parliament, copies of which would be provided to the Committee. Инспекция представляет годовой отчет о проделанной работе парламенту; копии отчета будут переданы в Комитет.
The inspectorate focused on escorted returns, in the course of which restraints and force were permitted. Инспекция сосредоточивает внимание на случаях возвращения под сопровождением, в ходе которых разрешено применение ограничительных мер и силы.
The inspectorate has not so far recorded any complaint related to discrimination either toward women or men. Инспекция пока не зарегистрировала какой-либо жалобы относительно дискриминации в отношении женщин или мужчин.
The health & safety inspectorate uses slightly different criteria based on the Working Conditions Act. Инспекция по вопросам безопасности и гигиены труда использует несколько иные критерии, опираясь на положения Закона об условиях труда.
Ukraine also has institutions such as the personnel and internal security inspectorate, which are directly responsible for checking such reports. Кроме того, функционируют такие подразделения как инспекция по личному составу и внутренней безопасности, на которые непосредственно возложены обязанности по проверкам таких сообщений.
Lastly, an inspectorate of the employment service was responsible for ensuring compliance with labour laws. Наконец, была создана Инспекция службы занятости, отвечающая за обеспечение соблюдения законодательства о занятости населения.
To prove the total absence in a State of any "unhealthy" elements is beyond the ability of any inspectorate. Доказательств полного отсутствия в государстве "нездоровых" элементов не может дать никакая инспекция.
Control of fishing activities and measurement implementation were carried out by the State inspectorate. Контроль и учет промысловой деятельности ведет государственная инспекция.
In the interim, a judicial inspectorate has been created within the Ministry of Justice in order to provide the necessary oversight of judges. Тем временем в министерстве юстиции учреждена судебная инспекция, призванная обеспечивать надлежащий надзор над судьями.
In Romania, a national inspectorate conducts tests at the request of consumers. В Румынии по просьбе потребителей государственная инспекция.
It consists of a central office, 15 regional departments, an inspectorate and several scientific institutes. В его состав входит центральный аппарат, 15 региональных департаментов, инспекция и несколько научно-исследовательских институтов.
According to relevant law, the inspectorate is the mechanism for legal supervision in China, with responsibility for investigating and prosecuting crimes committed by State functionaries. Согласно соответствующему законодательству инспекция представляет собой механизм правового надзора в Китае, которому поручено расследование и наказание преступлений, совершаемых государственными должностными лицами.
Through its practice at different levels, the inspectorate makes reinforcing legal supervision a vital task in ensuring the democratic rule of law. Осуществляя юридический надзор на различных уровнях, инспекция выполняет важную задачу обеспечения демократической законности.
Also, a special inspectorate in the Ministry provides internal oversight of enforcement of sentences. В структуре министерства также функционирует специальная инспекция, осуществляющая внутриведомственный контроль над исполнением наказаний.
The Kosovo police confirmed the damage to the church's foundation and the municipal inspectorate halted all work at the site. Косовская полиция подтвердила факт нанесения ущерба фундаменту церкви, а муниципальная инспекция приостановила все работы в районе объекта.
Environmental NGOs participating in the procedure are individually invited by the inspectorate. Инспекция в индивидуальном порядке направляет приглашения природоохранным НПО, участвующим в этой процедуре.
The KFOR inspectorate for KPC headquarters conducted a two-day firefighting seminar for members of KPC. Инспекция СДК при штабе КЗК провела для членов КЗК двухдневный семинар по пожаротушению.
In the above-mentioned cases the inspectorate has used the legal work statute envisaged by the Law on Labour of Montenegro (arts. 22 and 26). В упомянутых выше случаях инспекция руководствовалась положением о законном трудоустройстве, предусмотренным Законом о труде Черногории (статьи 22 и 26).
The central office and inspectorate are responsible for standard-setting, inspection and monitoring and the BHP is responsible for program development. Центральное управление и инспекция отвечают за установление стандартов, проведение инспекции и мониторинг, а БОЗ отвечает за разработку программ.
The core institutions are the Ministry of Health's Central Office and the Bureau of Public Health, and inspectorate. Основными учреждениями являются Центральное управление министерства здравоохранения и Бюро общественного здравоохранения, а также инспекция.
In 2002 a new prison inspectorate had been established, headed by a former prosecutor and composed of civil servants and law enforcement officers. В 2002 году была учреждена новая инспекция тюрем, которую возглавлял бывший прокурор и в состав которой входили государственные служащие и сотрудники правоохранительных органов.
The inspectorate wishes to involve the public in activities connected disclosure of violations and into the activities contributing to follow legal regulations. Инспекция стремится вовлекать общественность в деятельность, связанную с выявлением нарушений, а также в деятельность, способствующую соблюдению установленных законом правил.
SEED also includes a schools' inspectorate which is responsible for the evaluation of school standards and for advising the Scottish Executive on all aspects of education. В состав МОШ входит также школьная инспекция, которая следит за соблюдением норм в сфере школьного образования и вырабатывает рекомендации для шотландского правительства по всем аспектам образования.
For his part, the independent expert has reservations concerning the implementation of such autonomy until a credible "judicial services inspectorate" has been established to avoid or limit the risks posed by autonomous management. Со своей стороны, Независимый эксперт сдержанно относится к обеспечению этой автономии, пока не будет учреждена пользующаяся доверием "инспекция судебных органов", позволяющая избегать или ограничивать риски злоупотребления такой автономией управления.