Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Пострадали

Примеры в контексте "Injured - Пострадали"

Примеры: Injured - Пострадали
Four civilian deminers were injured in that incident, and one supervisor was injured in another. В этом инциденте также пострадали четверо гражданских минеров, в другом был ранен один наблюдатель.
Several youths were injured by tear-gas inhalation, while a border policeman was injured by a stone thrown at him during the clashes. Во время столкновений несколько подростков пострадали в результате вдыхания слезоточивого газа, а один сотрудник пограничной полиции был ранен брошенным в него камнем.
Most child casualties resulted from gunshots (17 killed and 63 injured) and shelling (10 killed and 56 injured) during clashes between armed groups and between armed groups and Government forces. В большинстве случаев они пострадали в результате применения огнестрельного оружия (17 убитых и 63 раненых) и проведения артиллерийских обстрелов (10 убитых и 56 раненых) во время столкновений между различными вооруженными группами, а также вооруженными группами и правительственными войсками.
It was considered preferable to distinguish between directly injured States and those that were only indirectly injured, a distinction barely hinted at in article 40, paragraph 3. Было сочтено предпочтительным провести различие между непосредственно пострадавшими государствами и теми государствами, которые пострадали косвенным образом, и это различие лишь едва прослеживается в пункте З статьи 40.
The tornado killed 72 townspeople and injured 205, almost 1/3 of the population at the time. В результате торнадо погибли 72 человека, а ещё 205 человек, почти треть населения, пострадали.
As a result of a fire on Tverskaya Street four people were injured В результате пожара на Тверской улице пострадали четыре человека
We're told dozens have been injured in this bus accident. В аварии автобуса пострадали десятки человек.
Shortly before, two employees of the refuse collection service, also North Africans, had been similarly attacked, but fortunately were not physically injured. Незадолго до этого двое работников свалки, также выходцы из стран Магриба, подверглись аналогичному нападению, однако, к счастью, физически при этом не пострадали.
Demonstrations by "young patriots" were also reported on 7 July in San-Pédro, where two ONUCI military observers came under attack but were not injured. Сообщалось также о демонстрациях «молодых патриотов» 7 июля в Сан-Педро, где два военных наблюдателя ОООНКИ подверглись нападению, но не пострадали.
The data indicated that the majority of victims were under 18 years of age and that they were injured by victim-activated improvised explosive devices. Подавляющее большинство жертв, по имеющимся данным, составляли лица в возрасте младше 18 лет, которые пострадали в результате приведения в действие по неосторожности самодельных взрывных устройств.
Percent of the total incidents in which women were injured Процент от общего числа несчастных случаев, в которых пострадали женщины
Thanking all participants in UNIFIL, he expressed concern at violent incidents earlier in the year in which peacekeepers had been injured. Выражая благодарность всем участникам ВСООНЛ, он высказывает обеспокоенность в связи с инцидентами с применением насилия, которые имели место ранее в этом году и в ходе которых пострадали миротворцы.
Hundreds of its civilians had been injured by landmines, and land use and income were being lost owing to mine contamination. От наземных мин пострадали сотни мирных жителей, кроме того, вследствие минной опасности сократились объемы землепользования и упали доходы.
In 2008, some 260 aid workers were killed, kidnapped or seriously injured in violent attacks - the highest yearly toll on record. В 2008 году в результате насильственных действий погибли, были похищены или серьезно пострадали около 260 сотрудников - больше, чем когда - либо ранее.
Police officers were injured and Jacobi's home was set ablaze during the violent course of the capture. Несколько полицейских пострадали, а дом Якоби был охвачен пламенем в ходе ожесточённого сопротивления задержанию.
Although the situation has since remained generally calm, there was an incident on 18 January involving a convoy carrying the Minister for Youth, Faisal Karami, which left five people injured. Хотя с того времени ситуация в общем оставалась спокойной, 18 января произошел инцидент с нападением на перевозившую министра по делам молодежи Фейсала Караме автоколонну, во время которого пострадали пять человек.
No United Nations personnel were injured and no United Nations vehicles sustained damage in the incidents. В результате обстрелов ни персонал, ни транспортные средства Организации Объединенных Наций не пострадали.
In 1984, a chemical gas leak in Bhopal, India, killed and injured thousands of people who lived near a chemical plant. В 1984 году из-за утечки химического газа в Бхопале, Индия, погибли и пострадали тысячи людей, жившие около химзавода.
In 2012, nearly 200 children were killed and injured by detonations of unexploded ordnances and explosive remnants of war, mostly during the seasonal rains period. В 2012 году почти 200 детей погибли и пострадали от взрывов неразорвавшихся боеприпасов и взрывоопасных пережитков войны, в основном в период сезонных дождей.
No people were injured, as the hamlet Lerch was uninhabited and at the time of the landslide there was no train in the affected section of track. Люди не пострадали, так как Lerc был необитаем, и на момент оползня не было поездов на пораженном участке пути.
Three youths were injured by tear-gas inhalation when an IDF foot patrol dispersed a riot in the centre of Tulkarm. Три молодых человека пострадали от вдыхания слезоточивого газа, который был применен пешим патрулем ИДФ при разгоне беспорядков в центре Тулькарма.
It should be noted that in 2005 a total of 19 persons were affected by mine explosions, seven of them being killed and 12 injured. Следует отметить, что в 2005 году всего 19 человек пострадали от подрыва на минах, из которых 7 погибли и 12 получили ранения.
In 2009, the National Mine Action Centre reported 19 incidents affecting 11 children (2 boys were killed, and 8 boys and 1 girl were injured). В 2009 году Национальный центр по деятельности, связанной с разминированием, сообщил о 19 случаях, когда пострадали 11 детей (2 мальчика были убиты и 8 мальчиков и 1 девочка получили ранения).
Although my country is not among the countries most affected by anti-personnel mines, we must nevertheless realize that while are is still incomplete, many people are injured and maimed as a result of accidents caused by landmines. Хотя моя страна не относится к числу тех стран, которые больше всего пострадали от противопехотных мин, мы должны все же отдавать себе отчет в том, что данные пока еще неполные, многие люди получили увечья и стали инвалидами в результате несчастных случаев, вызванных наземными минами.
No one was injured and the plane was not hit. Ни люди, ни самолет при обстреле не пострадали.