Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Пострадали

Примеры в контексте "Injured - Пострадали"

Примеры: Injured - Пострадали
As a result of a fire in a conduit in the center of Moscow on Tverskaya Street, four passersby were injured. В результате возгорания в коллекторе в центре Москвы, на Тверской улице, пострадали четверо прохожих.
Two people were injured: a 14-year-old schoolgirl and teacher. Пострадали два человека: 14-летняя ученица и педагог.
No civilians were reported injured, so nobody cared. Гражданские не пострадали, поэтому всем было наплевать.
Seven children were injured in the fire. Семь детей пострадали при пожаре в приюте для слепых детей.
Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. Два жителя Рамаллаха пострадали в ходе столкновений с армейскими подразделениями.
'A man has been killed and several other people injured 'in a suspected bomb attack in East London. Мужчина убит и несколько людей пострадали в результате взрыва бомбы в Восточном Лондоне.
Two residents of Ramallah and Jenin were also injured. Пострадали также два жителя Рамаллаха и Дженина.
The soldiers, who were not injured, extinguished the flames. Солдаты, которые не пострадали в результате этого, погасили огонь.
According to press accounts, about 100 persons were injured and a policeman was killed. Согласно сообщениям прессы, пострадали около 100 человек и был убит один полицейский.
The blast also injured more than 75 civilians. В результате взрыва пострадали также 75 гражданских лиц.
Two visitors were injured by this tear gas attack but could then leave the premises. От слезоточивого газа пострадали при этом два посетителя, однако они смогли после этого покинуть территорию посольства.
Four other family members were seriously injured in the shooting, including the American grandparents of the recently married man. От автоматного огня также серьезно пострадали четыре других члена семьи, включая американских бабушку и дедушку жениха.
Five prisoners died, all from asphyxiation, and a further 16 were injured in the ensuing fire. От удушья погибло 5 заключенных, и еще 16 пострадали в результате возникшего пожара.
Fortunately, neither the driver nor the patient were injured as a result of this incident. К счастью, ни водитель, ни пациент не пострадали в результате этого инцидента.
Their arrival led to skirmishes in Omate on 11 March, during which 20 civilians were severely injured. Их прибытие привело 11 марта к беспорядкам в Омате, во время которых серьезно пострадали 20 гражданских лиц.
The two children were not injured and were later placed in the care of relatives. Сами дети не пострадали и затем были переданы на попечение родственников.
Two houses and a Kosovo Albanian shop were set on fire and two people were injured. Были подожжены два жилых дома и магазин косовского албанца и пострадали два человека.
The IDF actions injured 125 demonstrators, including 32 minors, 5 women, and 3 journalists. В результате действий сил ЦАХАЛ пострадали 125 участников акции протеста, в том числе 32 подростка, 5 женщин и 3 журналиста.
The Commission also interviewed some PPP supporters who had been injured in the blast. Комиссия также побеседовала с некоторыми сторонниками ПНП, которые пострадали в результате взрыва.
No UNAMI staff members were injured and the convoy immediately returned to Forward Operating Base Warrior. Сотрудники МООНСИ не пострадали, и автоколонна немедленно вернулась в пункт передового базирования «Уориор».
Seven people, including three children, have been injured by unexploded remnants of war in various villages in Shida Kartli region. В различных деревнях края Верхнее Картли от неразорвавшихся пережитков войны пострадали семь человек, в том числе трое детей.
The Government also noted that all individuals killed or injured by landmines were to be considered martyrs and war veterans and were to be awarded restitution. Правительство также отметило, что все лица, которые погибли или пострадали в результате разрыва наземных мин, считаются мучениками и ветеранами войны и им полагается компенсация.
After all, the lady wasn't injured, nor was anyone else. Ни дама, ни я не пострадали, как и никто другой.
In Santiago, where thousands took to the streets, there were violent clashes and a number of demonstrators and police officers were injured. В Сантьяго, где на улицы вышли тысячи людей, демонстрации вылились в ожесточённые столкновения, в которых пострадали и некоторые демонстранты, и сотрудники правоохранительных органов.
If you are injured and taken to hospital, you should try to make contact with your Embassy or local Consular Department as soon as possible. Если вы пострадали и находитесь в больнице, вы должны попытаться связаться с вашим посольством или местным консульским отделом как можно скорее.