Infant mortality (per 1000 live births) |
Младенческая смертность (на 1000 родившихся) |
Infant mortality in Norway, 1966 - 2005 |
Младенческая смертность в Норвегии, 1966 - 2005 годы |
Infant mortality (children under 1 year) (State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan) |
Младенческая смертность (дети до одного года) (Государственный статистический комитет Азербайджанской Республики) |
Infant Mortality (per. 1,000) |
Младенческая смертность (на 1000 новорожденных) |
Infant mortality is the death of a child before his or her first birthday. |
Младенческая смертность - это смертность детей в течение первого года жизни. |
Infant mortality and malnutrition was increasing because mothers could not provide the needed maize, the basic commodity, after subsidies had been cut and prices increased. |
Младенческая смертность и недоедание приобретают все большие масштабы, поскольку в результате сокращения субсидий и повышения цен матери не могут обеспечивать своих детей необходимой кукурузой, являющейся основным продуктом питания. |
Infant mortality has increased, and life expectancy has fallen to 30 years of age. In the poorly governed countries of Africa, 98 per cent of the wealth is owned and used by less than 0.5 per cent of the population. |
Младенческая смертность растет, а средняя продолжительность жизни сокращается и составляет 30 лет. 98 процентов богатств африканских стран с неэффективной системой государственного управления находится во владении и распоряжении 0,5 процента населения. |
Stillbirths per 1,000 live births Infant mortality per 1,000 |
Младенческая смертность (на 1000 родившихся живыми) |
Infant mortality is now at the low level of 40 per 1000 live births, a reduction of one half in the two decades prior to 1980. |
Младенческая смертность в настоящее время находится на низком уровне и составляет 40 смертей на 1000 живорождений, что представляет собой сокращение наполовину в течение 20 лет до 1980 года. |
Infant mortality among the children of indigenous women is 10.5 per cent compared with 5.1 per cent for non-indigenous children. |
Младенческая смертность среди детей коренных женщин составляет 10,5%, тогда как среди некоренного населения этот показатель равен 5,1%. |
Infant mortality had dropped to 7.5 per 1000 and life expectancy had risen to 78 years for women and 75 years for men. |
Младенческая смертность снизилась до 7,5 на 1000, а средняя продолжительность жизни увеличилась до 78 лет у женщин и 75 лет у мужчин. |
Infant mortality is still high, estimated at 170 per 1,000 live births at the close of 2006, compared to 98 in least developed countries and 59 in developing countries. |
Сохраняется высокая младенческая смертность, составляющая, по оценкам, в 2006 году 170 случаев на 1000 живорождений, по сравнению с 98 случаями в наименее развитых странах и 59 - в развивающихся странах. |
Infant mortality dropped by 14 per cent, and child mortality, by 28 per cent, compared with 1977-1981, this downward trend being chiefly linked to an increase in the educational levels of mothers. |
По сравнению с данными за период 1977-1981 годов младенческая смертность сократилась на 14 пунктов, а детская - на 28, что объясняется главным образом ростом образовательного уровня матерей. |
Infant mortality has decreased by a factor of 1.8, maternal mortality by a factor of 2.3 and the fertility coefficient by a factor of 1.5. |
Снизилась в 1,8 раза младенческая смертность, в 2,3 раза - материнская смертность, в 1,5 раза - коэффициент фертильности. |
Fetal/infant mortality = Infant mortality + Rate of stillbirths |
Внутриутробная/младенческая смертность = младенческая смертность + мертворождаемость |
(a) Infant mortality rate: see sections 7.1 and 7.4 of annex 3 of Health for All by the Year 2000: Monitoring Report 1993-1994 The Netherlands; |
а) младенческая смертность: см. разделы 7.1 и 7.4 приложения 3 документа "Здоровье для всех к 2000 году: обзорный доклад за 1993-1994 годы - Нидерланды"; |
Infant mortality among the Aboriginal population had been three times higher than that of the non-Aboriginal population in 1994-1996, although it had been 20 times higher in 1970. |
В 1994 - 1996 годах младенческая смертность среди аборигенного населения в три раза превышала смертность среди неаборигенного населения, хотя 1970 году она была в 20 раз выше. |
Infant and maternal mortality had been decreased by 15.7 per cent from 2006 to 2010 and child malnutrition from 21.4 per cent in 2003 to 19.6 per cent in 2009. |
Младенческая и материнская смертность снизилась на 15,7 процента за период с 2006 по 2010 годы, а показатель недостаточного питания у детей сократился с 21,4 процента в 2003 году до 19,6 процента в 2009 году. |
Infant mortality is considered to be the basic indicator, not only of the health status of children, but also an indicator of the level of development of the health-care services and community development overall. |
Младенческая смертность считается основным показателем не только состояния здоровья детей, но и уровня развития системы здравоохранения и состояния развития общества в целом. |
Infant mortality declined in Algeria from 80 to 58 deaths per 1,000 live births between 1983 and 1990; in Botswana from 72 to 54 between 1981 and 1984; and in Zimbabwe from 83 to 59 between 1980 and 1986. |
В Алжире младенческая смертность сократилась с 80 до 58 случаев на 1000 живорождений за период 1983-1990 годов; в Ботсване - с 72 до 54 за период 1981-1984 годов; и в Зимбабве - с 83 до 59 за период 1980-1986 годов. |
Post-natal, infant and maternal mortality |
Перинатальная, младенческая и материнская смертность |
Primary health-care services had been improved, maternal and infant mortality had declined and the use of modern contraceptives had increased. |
Повысился уровень первичного медико-санитарного обслуживания, снизилась материнская и младенческая смертность и стали шире использоваться современные контрацептивы. |
During the famine years of 2005 and 2010, there was little drought-related infant mortality in villages with on-farm re-greening. |
В период 2005 и 2010 годов в поселках, охваченных проектами по восстановлению плодородия почвы в пределах фермерских хозяйств, младенческая смертность лишь в незначительной степени была обусловлена засухой. |
As a result, infant mortality rates were high. |
В результате выросла младенческая смертность. |
However, infant mortality in rural areas is comparatively higher than in urban areas meaning that reducing infant mortality target will meet MDGs. |
Вместе с тем младенческая смертность в сельских районах сравнительно выше, чем в городских районах, что означает, что цель сокращения младенческой смертности будет соответствовать Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. |