Infant (under 1) deaths have also declined; in 2010, 9.3 such deaths per 1,000 live births were recorded, as opposed to 10.28 per 1,000 live births in 2005. |
Снизилась и младенческая смертность (в возрасте до одного года): в 2010 году этот показатель равнялся 9,3 на 1000 живорожденных против 10,28 на 1000 живорожденных в 2005 году. |
Infant mortality was caused overwhelmingly by perinatal pathologies in foetuses and new-born babies, by congenital defects, ailments of the respiratory tract, infectious and parasite-borne diseases, injuries, toxaemia and some undiagnosed conditions. |
Младенческая смертность в подавляющем числе случаев была связана с перинатальными патологиями плода и новорожденных, внутриутробными нарушениями, заболеваниями дыхательных путей, инфекционно-вирусными заболеваниями, травмами, токсикозом и некоторыми не установленными причинами. |
Infant mortality among the aborigines of Australia is more than double that among non-indigenous inhabitants, and the imprisonment rate among aborigine women is higher than that of any other community. |
Младенческая смертность среди аборигенов Австралии вдвое выше, чем среди некоренного населения, а женщин из числа аборигенов в процентном отношении содержится в тюремном заключении гораздо больше, чем женщин из какой-либо другой группы населения. |
Infant mortality rates in poorer areas, for example, were often four or more times higher than in more affluent areas, with much larger differentials apparent in the poorest district as compared with the most affluent district. |
Например, младенческая смертность в бедных районах нередко бывает в четыре или более раз выше, чем в более благополучных районах, причем между самыми бедными и самыми богатыми районами существует еще больший разрыв. |
They include Life Expectancy (LE), Infant Mortality (IMR), Under- Five Mortality Rate (UFMR), Malaria Morbidity and Mortality Rate (M-M-MR) and Maternal Mortality Rate (MMR). |
В число этих показателей входят продолжительность жизни (ПЖ), младенческая смертность (МС), смертность среди детей в возрасте до пяти лет (СДПЛ), уровень заболеваемости и смертности от малярии (УЗСМ) и уровень материнской смертности (УМС). |
(a) Infant mortality, under-5 mortality and child tuberculosis rates remain higher than the regional average, particularly in some northern rural areas, and are also too high in the Azores; |
а) младенческая смертность, смертность детей в возрасте до пяти лет и количество детей, больных туберкулезом, остаются выше среднего уровня по региону, особенно в некоторых северных сельских районах и на Азорских островах; |
Infant and under-5 mortality rates continue to increase, and over 45 per cent of school-age children do not have access to school. |
Младенческая смертность и смертность детей в возрасте до пяти лет продолжали расти, и в настоящее время более 45 процентов детей школьного возраста не ходят в школу. |
Infant and under-five deaths are higher among boys - a finding that may be explained by the fact that fewer girls were born each year than boys. |
Младенческая смертность и смертность детей в возрасте до пяти лет несколько выше среди мальчиков, что можно объяснить тем фактом, что ежегодно в стране рождается больше мальчиков, чем девочек. |