Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industrial - Промышленность"

Примеры: Industrial - Промышленность
Industrial activities in the ESCWA region consist mainly of extraction and manufacturing. Промышленность стран региона ЭСКЗА состоит главным образом из добывающей и обрабатывающей отраслей.
In cooperation with the IFSTAD and the Jeddah Chamber of Commerce and Industry, UNIDO contributed to the organization of a seminar on Appraisal and Implementation Management of Industrial Investment Projects. В сотрудничестве с ИФСТАД и Торгово-промышленной палатой в Джидде ЮНИДО принимала участие в организации семинара по вопросам оценки программ капиталовложений в промышленность и управления их осуществлением.
UNIDO is providing specialized inputs to the Partnership for Action on Green Economy (PAGE) in the form of tools and methodologies to develop and assess national Green Industrial policy. ЮНИДО предоставляет специальную поддержку Партнерству за действия в интересах "зеленой" экономики (ПДЗЭ) в форме инструментария и методов разработки и оценки национальной стратегии "Зеленая промышленность".
Sectors addressed include: energy, transport, industry (also referred to as industrial processes), agriculture, forestry (also referred to as land-use change and forestry (LUCF)) and waste management. В число рассматриваемых секторов входят: энергетика, транспорт, промышленность (которая также упоминается как промышленные процессы), сельское хозяйство, лесное хозяйство (которое также упоминается как сектор изменений в землепользовании и лесного хозяйства (ИЗЛХ)) и сектор отходов.
(a) Industry: clean production schemes to reduce industrial pollution have proved effective in many countries where there are economic incentives to reduce water use and pollution; а) промышленность: во многих странах, где действуют экономические стимулы к водосбережению и сокращению загрязнения воды, показали себя эффективными системы «чистого производства», направленные на сокращение промышленного загрязнения;
A small number of industries - metallurgy, the chemical industry, oil refining, wood pulp manufacture and the food industry - account for more than half of all the water intended for industrial use. Небольшое число промышленных отраслей расходует больше половины всей воды, используемой в промышленных целях: металлургия, химическая промышленность, очистка нефти, изготовление бумажной массы, пищевая промышленность.
Noted progress on implementation activities in the subsectors of metallurgy, engineering, chemicals, agro-based and building materials industries, as well as support programmes on standardizations and quality control, energy and environment, and industrial information; отметил ход осуществления мер в подсекторах таких отраслей, как металлургия, машиностроение, химическая промышленность, производство материалов из сельскохозяйственного сырья и строительных материалов, а также вспомогательных программ по стандартизации и контролю качества, в области энергетики и окружающей среды и промышленной информации;
They must not be employed in night work (10:00 pm to 5:00 am) or an industrial undertaking (e.g. mining, working in a cigarette factory, manufacturing, construction or transportation of passengers or goods). Они не должны быть заняты на ночных работах (с 22 часов до 5 часов) или на промышленных работах (например, горнодобывающая промышленность, работа на табачной фабрике, на фабричном производстве, в строительстве или перевозке пассажиров или грузов);
The Industrial Revolution changed much of Europe's silk industry. Промышленная революция во многом изменила шёлковую промышленность Европы.
These are disaggregated into the categories of industry, transport, households, services and agriculture using the Standard Industrial Classification of 1992. На основе Стандартной отраслевой классификации 1992 года сектора разбиваются на промышленность, транспорт, домохозяйства, сферу услуг и сельское хозяйство.
(b) The category "Industrial processes/Other" includes the subcategory "electronics industry"; Ь) категория "Промышленные процессы/прочее" включает в себя подкатегорию "Электронная промышленность";
The Industrial Revolution started in the UK with an initial concentration on the textile industry, followed by other heavy industries such as shipbuilding, coal mining and steelmaking. Промышленная революция началась в Великобритании с изначальным упором на текстильную промышленность, за которой последовали такая тяжёлая промышленность, как судостроение, добыча угля и сталеплавление.
Industrial output, moreover, should be supported by the rise in global demand for investment goods, a traditional specialization of the German economy. Кроме того, расширению промышленного производства должно способствовать увеличение мирового спроса на средства производства, на выпуске которых традиционно специализируется промышленность Германии.
Sections 110 to 117 of the Labour Act contain extensive provisions on Joint Industrial Councils for the following industries: commerce; artisans; transport; the port industry; and agriculture and fisheries established under Section 10. Разделы 110 - 117 Закона о труде содержат подробные положения, касающиеся совместных промышленных советов в следующих отраслях: торговля; ремесленный промысел; транспорт; портовая промышленность; и сельское хозяйство и рыбоводство, учрежденные на основании раздела 10.
Assistant Secretary-General for the Promotion of Industrial Investment, the Gulf Organization for Industrial Consulting (GOIC), 2008 - 2012 помощник Генерального секретаря по поощрению инвестиций в промышленность, Организация промышленного консультирования государств стран Залива (ГОИК), 2008-2012 годы;
There were events in Poplar (Architecture), Battersea (The Festival Pleasure Gardens), South Kensington (Science) and Glasgow (Industrial Power). Также важными были пункты в Попларе (архитектура), Баттерси (Фестиваль садов удовольствия), Южном Кенсингтоне (наука) и Глазго (энергетическая промышленность).
They believe that such protection will deter industrial investments and stunt economic growth. Они считают, что такие меры по охране повлекут за собой сокращение инвестиций в промышленность и прекращение экономического роста.
1893 - A severe economic recession hits dropping the province's industrial output. 1893 - большая рецессия обрушила промышленность провинции.
On the territory of Ust-Kamenogorsk sewage dumps are carried out into the Ulba and Irtysh rivers from 10 industrial enterprises. Восточно-Казахстанская область имеет ярко выраженную специализацию в отраслях горнодобывающей, металлургической и энергетической промышленности, которая определена структурой народно-хозяйственного комплекса, где промышленность составляет более 60%. В области имеются экономические условия для создания высокотехнологичных, наукоемких производств.
Thirty years of rapid growth brought only half of China's famers (about 200 million people) into the industrial or service sectors, where their wages doubled. Тридцать лет стремительного экономического роста привели только половину китайских крестьян, примерно двести миллионов человек, в промышленность и сферу обслуживания, где их зарплата удвоилась.
According to the administering Power, manufacturing centres around the "Craft Alive" market and the Hope Estate, East End, Long Look Industrial Compound project. Согласно управляющей державе, обрабатывающая промышленность в основном сосредоточена в районе рынка «Крафт элайв» и проекта «Хоуп-Истейт, Ист-Энд, Лонг лук индастриэл компаунд».
Under its Second Industrial Master Plan the government has committed itself to a "Manufacturing ++"Strategy with a clear focus on technological upgrading and broader integration of SMEs into competitive areas. В рамках своего второго генерального плана развития промышленности правительство заявило о своей твердой приверженности стратегии "Обрабатывающая промышленность ++", четко сфокурировав внимание на технологической модернизации и более широкой интеграции МСП в конкурентоспособных областях.
With regard to the Manufacturing sector, it turned out possible to classify the enterprises which form part of the Danish Industrial Commodity Statistics, without asking them directly. Что касается сектора "Обрабатывающая промышленность", то мы смогли классифицировать предприятия, данные о которых содержатся в датской статистике промышленных товаров, без направления им запросов.
Industrial output (manufacturing and construction industries) in 1994 accounted for 23 per cent of GDP (of which 3.5 per cent was for iron and steel production). 23% ВВП в 1994 году пришлось на долю промышленного (обрабатывающая и строительная промышленность) производства (в том числе 3,5% - на долю черной металлургии).
Industrial policy has been used effectively by developed and emerging economies to direct investment towards manufacturing and other strategic and priority activities in an economy and should be used by developing countries to promote job-rich growth. Промышленная политика эффективно используется развитыми и поступательно растущими странами, чтобы направлять инвестиции в обрабатывающую промышленность и другие стратегические и приоритетные производства в экономике, и должна использоваться развивающимися странами для содействия росту, создающему рабочие места.