Indian channel NDTV - 15 October 2011 |
Индийский телеканал НДТВ - 15 октября 2011 года |
Indian channel GTN - 15 October 2011 |
Индийский телеканал ГТН - 15 октября 2011 года |
Professsor Ambuj Sagar, Indian Institute of Technology, New Delhi |
Профессор Амбудж Сагар, Индийский технологический институт, Дели |
Presentations were made by Professor Keith Maskus, University of Colorado, and Professor Ambuj Sagara, Indian Institute of Technology, New Delhi. |
С сообщениями выступили профессор Кит Маскус, Университет Колорадо, и профессор Амбудж Сагара, Индийский технологический институт, Нью-Дели. |
Professor, Centre for Sustainable Technologies, Indian Institute of Science, India |
Профессор, Центр устойчивых технологий, Индийский научный институт, Индия |
Realizing that radical social reconstruction can be achieved by active interventions, Indian Development Foundation has a carefully planned and skilfully executed programme for empowerment of women and girls. |
Осознавая, что радикальное переустройство общества может быть достигнуто через активное соучастие, Индийский фонд развития тщательно спланировал и грамотно выполняет программу расширения прав и возможностей женщин и девочек. |
The participation of the Indian Chemical Council was significant, and agreement was reached on following up specifically with the Council with a view to deepening discussions. |
Активное участие принимал Индийский совет по химическим веществам, с которым была достигнута договоренность о дополнительных мероприятиях в целях расширения дискуссии. |
Thus Corporate Social Responsibility is a trigger for initiation of the project and for critical financial support but sustainability of the units is devolving on Indian Development Foundation. |
Таким образом, корпоративная социальная ответственность является причиной инициирования проекта и крайне необходимой финансовой поддержкой, однако за устойчивость звеньев отвечает Индийский фонд развития. |
Which is why we thought to notify you as our FBI liaison because Miss Madhavan's father is an... Indian diplomat. |
Поэтому-то мы и решили сообщить вам, нашему контактному лицу в ФБР, потому что отец мисс Мадаван - индийский дипломат. |
What was the Indian rope trick? |
Что за индийский трюк с веревкой? |
All we've got is a skinny Flash, an Indian Aquaman, a nearsighted Green Lantern, and a teeny, tiny Dark Knight. |
У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь. |
Yisrael, which Indian movie was the biggest hit of all time? |
Исраэль, который индийский фильм - самый великий за все времена? |
Indian National Trust for Art and Cultural Heritage |
Индийский национальный фонд художественного и культурного наследия |
The Indian manufacturer asked its Swiss subsidiary, the plaintiff in these proceedings, to issue an invoice for the goods. |
Этот индийский изготовитель обратился в свое швейцарское отделение, являющееся истцом в этом разбирательстве, с просьбой выписать счет на товар. |
The design of the advanced heavy water reactor - an innovative Indian design aimed at moving further on the thorium utilization route - is under regulatory review. |
Проект усовершенствованного тяжеловодного реактора - новаторский индийский проект, направленный на дальнейшее продвижение по пути использования тория - находится на рассмотрении. |
A few minutes ago our Indian colleague, Nirupam Sen, made a statement that was, as always, very brilliant, provocative and creative. |
Несколько минут тому назад наш индийский коллега Нирапум Сен выступил с заявлением, которое, как всегда, было блестящим, вдохновляющим и творческим. |
Although India was itself a developing country, it would soon finalize a bilateral package providing preferential market access for least developed countries to the Indian market. |
Хотя Индия сама является развивающейся страной, она вскоре доработает двусторонний пакет, обеспечивающий льготный доступ на индийский рынок для наименее развитых стран. |
Edi Bilimoria (born in...), an Indian scientist and engineer (FIMechE, CEng, EurIng). |
Эди Билимория (род...) - индийский учёный и инженер (FIMechE, CEng, EurIng). |
Although India lost to New Zealand in the Finals, their spirited performance in the tournament helped restoring public faith back in Indian cricket. |
Хотя Индия проиграла Новой Зеландии в финале, их пыл в турнире вернул утраченную болельщиками веру в индийский крикет. |
The Indian Prime Minister Rajiv Gandhi visited China in 1988 and agreed to a joint working group on boundary issues which has made little apparent positive progress. |
Индийский премьер-министр Раджив Ганди посетил Китай в 1988 году и согласился на совместную рабочую группу по вопросам границы, которая не добилась явного положительного успеха. |
According to claims of Indian news media Times Now on 22 August 2015, Dawood was in Karachi, Pakistan. |
22 августа 2015 года индийский телеканал Times Now сообщил, что Давуд Ибрагим находится в Карачи. |
Indian Cultural Centre in Georgetown was established in 1972 with the objective of strengthening cultural relations and mutual understanding between India and Guyana and their peoples. |
В 1972 году был основан Индийский культурный центр в Джорджтауне, с целью укрепления культурных связей и взаимопонимания между народами обеих стран. |
Indian analyst Rahul Banerjee said that this was not the first time that Hindus were singled out for state-sponsored oppression in Afghanistan. |
Индийский аналитик Рахул Банерджи отметил, что это уже не первый случай, когда индуисты были ущемлены на государственном уровне в Афганистане. |
Indian cinema more recently began influencing Western musical films, and played a particularly instrumental role in the revival of the genre in the Western world. |
В последнее время индийский кинематограф стал оказывать влияние на западные музыкальные фильмы и сыграл важную роль в возрождении этого жанра на западе. |
At the time, the Indian National Congress repudiated the movement and it remained isolated from the wider nationalist movement. |
В то время Индийский национальный конгресс не стал союзником движения мопла, и оно осталось в изоляции от более масштабного националистического движения. |