Indian Council of Education is an international organization of Indians in India and abroad. |
Индийский совет образования - это международная организация, объединяющая индийцев, проживающих как у себя на родине, так и за рубежом. |
The Indian conglomerate Tata has emerged as the second largest investor in sub-Saharan Africa. |
Индийский конгломерат «Тата» стал вторым по значению инвестором в регионе Африки к югу от Сахары. |
Despite the Indian climate not being entirely suitable for playing rugby, the club prospered during that first year. |
Хотя индийский климат не подходил в полной мере для игры в регби, клуб отработал первый год существования, однако затем оказался на грани роспуска. |
Aryabhatta is the first man made (artificial) Indian satellite. |
Ариабхата (хинди आर्यभट्ट) - первый индийский искусственный спутник Земли. |
Madhusūdana Sarasvatī (c.-1640) was an Indian philosopher in the Advaita Vedānta tradition. |
Мадхусу́дана Сарасва́ти (Madhusūdana Sarasvatī IAST; ок. 1540-1640) - индийский философ школы адвайта. |
Altamas Kabir, 68, Indian judge, Chief Justice (2012-2013). |
Кабир, Алтамас (68) - индийский юрист, главный судья Индии (2012-2013). |
18-wagon Year train crossing the Indian subcontinent |
посвященный Году караван из 18 крытых повозок пересечет Индийский субконтинент; |
International Seminar on Dairying as Instrument for Progress: the Indian experience |
Международный семинар по теме «Развитие молочного хозяйства как инструмент прогресса: индийский опыт» |
Irfan Habib (born 1931) is an Indian historian of ancient and medieval India, following the approach of Marxist historiography. |
Ирфан Хабиб (англ. Irfan Habib, род. в 1931) - индийский историк древней и средневековой Индии, в основном в отраслях экономической истории и исторической географии, следующий марксистскому подходу в историографии. |
"The Indian Virus" is working. |
"Индийский вирус" действует а я скоро стану ангелом. |
The designs are 1+1 Anna design depicting an Indian Sikh soldier firing a German MG34 machine gun. |
Всего было подготовлено десять номиналов марок, обычных и с надбавками, которые имели следующие шесть оригинальных рисунков: Индийский солдат-сикх, стреляющий из немецкого пулемёта MG 34: 1 + 1 анна. |
Suraj Sharma (born 21 March 1993) is an Indian actor who made his debut with 2012 film Life of Pi. |
Сурадж Шарма (англ. Suraj Sharma, род. 21 марта 1993 года) - индийский актёр из Нью-Дели, который дебютировал в главной роли в фильме 2012 года «Жизнь Пи». |
During 2005-2006, Indian Social Institute was involved in the Millennium Development Goals (MDGs) Campaign at the national level. |
В течение 2005 - 2006 годов Индийский социальный институт принимал участие в осуществлении кампании по реализации на национальном уровне целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). |
The Indian city of Delhi is introducing new eco-friendly compressed natural gas buses that will create an additional 18,000 new jobs. |
Индийский город Дели ставит на линии новые автобусы, работающие на сжатом природном газе, который не наносит вреда окружающей среде, что приведет дополнительно к созданию 18000 новых рабочих мест. |
He was also named as the first Pakistani to be called to Indian Film Festival at Australia in March 2011 for his movie screening. |
Он также был первым пакистанцем приглашенным на Индийский международный кинофестиваль для показа его фильма в марте 2011 года. |
In 2005, the Indian Institute of Management (Ahmedabad) featured a case study on the Mumbai Dabbawallas from a management perspective of logistics. |
В 2005 году Индийский институт менеджмента в Ахмадабаде исследовал работу даббавала с точки зрения управления логистикой. |
The Indian turban or the pagri is worn in many regions in the country, incorporating various styles and designs depending on the place. |
Индийский тюрбан или пагри носят во многих регионах страны, включая разные стили, в зависимости от места. |
Bangalore receives 800 million litres (211 million US gallons) of water a day, more than any other Indian city. |
Бангалор потребляет 800 млн литров воды в день - больше, чем любой другой индийский город. |
As a result, the Indian battalion was ordered to fall back to Kob village by first light. |
В результате индийский батальон получил приказ с первыми лучами солнца отойти к деревне Коб. |
In the East India Company's Army, no Indian soldier could attain a rank greater than that equivalent to a subaltern or senior warrant officer. |
В армии Ост-индской кампании индийский солдат не мог достигнуть ранга выше чем субалтерн-офицер или старший прапорщик. |
The group, in coordination with Lashkar-e-Taiba, has been implicated in the 2001 Indian Parliament attack in New Delhi. |
В 2001 году совместно с с Лашкаре-Тайба, группировка совершила нападение на Индийский парламент в Нью-Дели. |
So far, we have an Indian boy named after a French swimming pool... on a Japanese ship full of animals, heading to Canada. |
Индийский мальчик, названный в честь французского бассейна... плывёт в Канаду на японском судне. |
In 1947, the Indian sub-continent, too, was vivisected in much the same way, with a religion-based entity carved out of it: Pakistan. |
В 1947 году Индийский субконтинент также был подвергнут подобной вивисекции, с отрезанием от него его религиозного образования - Пакистана. |
Mumbai Sky Tower, East Texas's premiere and only actual Indian casino and resort, is proud to announce our brand-new act. |
"Небоскреб Мумбаи", лучший индийский отель-казино Восточного Техаса, рад представить совершенно новое шоу. |
The All India Services Act, 1951 (IAST: Akhila Bhāratīya Sevāeṃ Adhiniyama, 1951) is an Indian legislation. |
Известные носители: Дас, Абхая Прасад (род. 1951) - индийский ботаник. |