| Indian Council of Education is an international organization of Indians in India and abroad. | Индийский совет образования - это международная организация, объединяющая индийцев, проживающих как у себя на родине, так и за рубежом. |
| The Indian conglomerate Tata has emerged as the second largest investor in sub-Saharan Africa. | Индийский конгломерат «Тата» стал вторым по значению инвестором в регионе Африки к югу от Сахары. |
| Despite the Indian climate not being entirely suitable for playing rugby, the club prospered during that first year. | Хотя индийский климат не подходил в полной мере для игры в регби, клуб отработал первый год существования, однако затем оказался на грани роспуска. |
| Aryabhatta is the first man made (artificial) Indian satellite. | Ариабхата (хинди आर्यभट्ट) - первый индийский искусственный спутник Земли. |
| Madhusūdana Sarasvatī (c.-1640) was an Indian philosopher in the Advaita Vedānta tradition. | Мадхусу́дана Сарасва́ти (Madhusūdana Sarasvatī IAST; ок. 1540-1640) - индийский философ школы адвайта. |
| Altamas Kabir, 68, Indian judge, Chief Justice (2012-2013). | Кабир, Алтамас (68) - индийский юрист, главный судья Индии (2012-2013). |
| 18-wagon Year train crossing the Indian subcontinent | посвященный Году караван из 18 крытых повозок пересечет Индийский субконтинент; |
| International Seminar on Dairying as Instrument for Progress: the Indian experience | Международный семинар по теме «Развитие молочного хозяйства как инструмент прогресса: индийский опыт» |
| Irfan Habib (born 1931) is an Indian historian of ancient and medieval India, following the approach of Marxist historiography. | Ирфан Хабиб (англ. Irfan Habib, род. в 1931) - индийский историк древней и средневековой Индии, в основном в отраслях экономической истории и исторической географии, следующий марксистскому подходу в историографии. |
| "The Indian Virus" is working. | "Индийский вирус" действует а я скоро стану ангелом. |
| The designs are 1+1 Anna design depicting an Indian Sikh soldier firing a German MG34 machine gun. | Всего было подготовлено десять номиналов марок, обычных и с надбавками, которые имели следующие шесть оригинальных рисунков: Индийский солдат-сикх, стреляющий из немецкого пулемёта MG 34: 1 + 1 анна. |
| Suraj Sharma (born 21 March 1993) is an Indian actor who made his debut with 2012 film Life of Pi. | Сурадж Шарма (англ. Suraj Sharma, род. 21 марта 1993 года) - индийский актёр из Нью-Дели, который дебютировал в главной роли в фильме 2012 года «Жизнь Пи». |
| During 2005-2006, Indian Social Institute was involved in the Millennium Development Goals (MDGs) Campaign at the national level. | В течение 2005 - 2006 годов Индийский социальный институт принимал участие в осуществлении кампании по реализации на национальном уровне целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). |
| The Indian city of Delhi is introducing new eco-friendly compressed natural gas buses that will create an additional 18,000 new jobs. | Индийский город Дели ставит на линии новые автобусы, работающие на сжатом природном газе, который не наносит вреда окружающей среде, что приведет дополнительно к созданию 18000 новых рабочих мест. |
| He was also named as the first Pakistani to be called to Indian Film Festival at Australia in March 2011 for his movie screening. | Он также был первым пакистанцем приглашенным на Индийский международный кинофестиваль для показа его фильма в марте 2011 года. |
| In 2005, the Indian Institute of Management (Ahmedabad) featured a case study on the Mumbai Dabbawallas from a management perspective of logistics. | В 2005 году Индийский институт менеджмента в Ахмадабаде исследовал работу даббавала с точки зрения управления логистикой. |
| The Indian turban or the pagri is worn in many regions in the country, incorporating various styles and designs depending on the place. | Индийский тюрбан или пагри носят во многих регионах страны, включая разные стили, в зависимости от места. |
| Bangalore receives 800 million litres (211 million US gallons) of water a day, more than any other Indian city. | Бангалор потребляет 800 млн литров воды в день - больше, чем любой другой индийский город. |
| As a result, the Indian battalion was ordered to fall back to Kob village by first light. | В результате индийский батальон получил приказ с первыми лучами солнца отойти к деревне Коб. |
| In the East India Company's Army, no Indian soldier could attain a rank greater than that equivalent to a subaltern or senior warrant officer. | В армии Ост-индской кампании индийский солдат не мог достигнуть ранга выше чем субалтерн-офицер или старший прапорщик. |
| The group, in coordination with Lashkar-e-Taiba, has been implicated in the 2001 Indian Parliament attack in New Delhi. | В 2001 году совместно с с Лашкаре-Тайба, группировка совершила нападение на Индийский парламент в Нью-Дели. |
| So far, we have an Indian boy named after a French swimming pool... on a Japanese ship full of animals, heading to Canada. | Индийский мальчик, названный в честь французского бассейна... плывёт в Канаду на японском судне. |
| In 1947, the Indian sub-continent, too, was vivisected in much the same way, with a religion-based entity carved out of it: Pakistan. | В 1947 году Индийский субконтинент также был подвергнут подобной вивисекции, с отрезанием от него его религиозного образования - Пакистана. |
| Mumbai Sky Tower, East Texas's premiere and only actual Indian casino and resort, is proud to announce our brand-new act. | "Небоскреб Мумбаи", лучший индийский отель-казино Восточного Техаса, рад представить совершенно новое шоу. |
| The All India Services Act, 1951 (IAST: Akhila Bhāratīya Sevāeṃ Adhiniyama, 1951) is an Indian legislation. | Известные носители: Дас, Абхая Прасад (род. 1951) - индийский ботаник. |