Economic reform clearly has made the Indian corporate sector more vibrant and competitive, but most of the Indian economy is not in the corporate sector (public or private). |
Экономические реформы очевидно сделали индийский корпоративный сектор более динамичным и конкурентоспособным, но большая часть индийской экономики не находится в корпоративном секторе (государственном или частном). |
I actually don't speak any Indian languages, but I do know how to do a kind of offensive Indian accent. |
Вообще-то я не говорю ни на одном индийском наречии Но я могу подделывать обидный Индийский акцент. |
Indian businesses naturally chose Britain over other locations in Europe for reasons of language and cultural ties, but even that is changing, as Indian investments spread across the Continent. |
Индийский бизнес, конечно, предпочитал Великобританию другим странам в Европе по причинам языка и культурных связей, но даже это меняется по мере того, как индийские инвестиции распространяются по всему Континенту. |
The Indian epic, the Ramayana, appears in many versions in the various Indian languages, and the stories are different in each. |
Например, индийский эпос Рамаяна имеет множество версий на различных языках Индии, и истории часто сильно отличаются друг от друга. |
A South Indian gentleman with a pleasing smile arrived with canisters of chemicals and a large syringe. |
Южный индийский джентльмен с приятной улыбкой прибыл с канистрами химикатов и большим шприцом. |
The Indian Council for Cultural Relations has provided over 2,500 scholarships to foreign students in 21 programmes. |
Индийский совет по культурным отношениям предоставил более 2500 стипендий иностранным студентам в рамках 21 программы. |
Indian Development Foundation continued its Women Empowerment Mission focusing on its national Project S-3 Sarva Sakhi Swabhiman (project S3). |
Индийский фонд развития продолжает свою миссию по расширению прав и возможностей женщин, сосредоточившись на своем национальном проекте «Сарва Сакхи Свабхиман» (проект С-З). |
Indian Development Foundation is a leading national Non-Governmental Organization working for health, education and development. |
Индийский фонд развития является ведущей национальной неправительственной организацией, работающей на благо здравоохранения, образования и развития. |
Some kind of Indian muscle relaxer. |
Какой-то индийский препарат для расслабления мышц. |
You know, Indian head massages. |
Ну знаешь, индийский головной массаж. |
His dad's one of the Indian officials. |
Его отец - один из индийский представителей. |
And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there. |
И они смогли поднять Индийский флаг и стать суверенной нацией, но с огромными проблемами, в самом низу. |
The Indian virus is working, I'm about to make my first flight. |
"Индийский вирус" действует а я скоро стану ангелом. |
You know, that Indian restaurant you guys go to. |
Помнишь, тот индийский ресторан, в который вы ходили. |
Indian Penal Code, 1860 is the comprehensive criminal law of the country which deals with all the general offences. |
Индийский Уголовный кодекс 1860 года представляет собой всеобъемлющий свод уголовного законодательства страны, охватывающий все уголовные преступления. |
Besides, it also aims at bringing about necessary amendments in the Indian Penal Code and other related legislations. |
Кроме того, правительство намерено внести необходимые поправки в индийский Уголовный кодекс и другие законодательные акты в этой области. |
Indian Foreign Institute - Professional Course; 2001 |
Диплом о прохождении курса повышения квалификации, Индийский институт международных отношений, 2001 год |
The Indian Prime Minister spoke of Pakistan seeking military parity. |
Индийский премьер-министр говорил, что Пакистан стремится к военному паритету. |
Schedule your treatment with Nithi Indian Ayurvedic Massage. |
Закажите терапию с Индийский Аюрведический Массаж Нитхи. |
Thai, Indian languages, and so on need combining character support. |
Тайский, индийский и подобные языки нуждаются в поддержке комбинированных символов. |
In 1930, the Indian National Congress proclaimed independence from Lahore. |
В 1930 году индийский национальный конгресс объявил независимость от Лахора. |
The Indian Olympic Association was suspended from the IOC in December 2012, due to problems with its electoral process. |
Индийский Олимпийский Комитет был отстранен МОК в декабре 2012 года из-за проблем с избирательным процессом. |
On September 30, AQIS released another statement which said that the intended targets were the American and Indian navies. |
30 сентября, АКИС выпустила ещё одно заявление, в котором заявила, что цели были намечены на Американский и Индийский флот. |
Indian prime minister Rajiv Gandhi immediately dispatched 1,600 troops by air to restore order in Malé. |
Индийский премьер-министр Раджив Ганди немедленно выслал на помощь войска в составе 1600 человек, чтобы восстановить порядок на острове. |
Race lifted Funk for a shinbreaker and then trapped him in an Indian death leglock. |
Рейс поднял Фанка для Шинбрейкера, а затем поймал его в Индийский Смертельный Леглок. |