| There's a much bigger index, so be careful if you're planning any incident. | Этот показатель гораздо выше, так что будьте осторожны, если вы планируете "несчастный случай". |
| Noting that biological diversity was also critically important to those States, he recalled that the international community had still not prepared a vulnerability index for them. | Отмечая, что биологическое разнообразие также имеет чрезвычайно важное значение для этих государств, он напоминает о том, что международное сообщество все еще не разработало для них показатель уязвимости. |
| Agriculture production (FAO index 1979-1981 = 100) | Сельскохозяйственное производство (показатель ФАО за 1979-1981 годы = 100) |
| This index is related both to the position of women in society and the delivery of hygiene, which are excellent. | Этот показатель связан с положением женщин в обществе и обеспечением прекрасных условий для родов. |
| This exposure index is referred to as AOT40 (accumulated exposure over a threshold of 40 ppb). | Этот показатель воздействия обозначается как АОТ40 (совокупное воздействие, превышающее пороговое значение в 40 частей на млрд.). |
| Only this sole index denotes the important role this industry fulfils in Polish economy. | Только один этот показатель свидетельствует о том, что угольная промышленность играет важную роль в экономике Польши. |
| The majority of them also contained observations and suggestions on specific indicators that might be considered for inclusion in the vulnerability index. | В большинстве ответов также содержались замечания и предложения по конкретным показателям, которые могут быть рассмотрены на предмет включения в показатель уязвимости. |
| At the same time, that index increased in developing countries and declined in developed ones. | В то же время этот показатель возрос в развивающихся странах и снизился в развитых странах. |
| Masculinity index: Number of males for each 100 females. | Показатель численности мужчин: число мужчин на 100 женщин. |
| The report of the Secretary-General described the action taken with a view to developing a vulnerability index for small island developing States. | В упомянутом докладе Генерального секретаря говорится о шагах, предпринятых с целью установить показатель уязвимости малых островных развивающихся государств. |
| At the end of the second cycle, 16 departments reached the mobility index target of 10.6 per cent. | На конец второго цикла 16 департаментов вышли на целевой показатель мобильности в размере 10,6 процента. |
| That may have skewed the overall composite index for treatment and rehabilitation in those subregions. | Такое положение, возможно, несколько искажает совокупный обобщенный показатель лечения и реабилитации в этих субрегионах. |
| The synthetic fertility index is 6.3 children. | Обобщенный показатель фертильности составляет 6,3 ребенка. |
| The mobility index currently measures the level of promotions and transfers in a given department. | Показатель мобильности в настоящее время отражает количество передвижений по службе и перемещений в рамках конкретных департаментов. |
| The human poverty index for Benin was 46.7% in 1997. | Показатель бедности населения Бенина равнялся в 1997 году 46,7%. |
| The ageing index of the population is 29.3 compared to a world average of 33.4. | Показатель старения населения составляет 29,3 по сравнению со среднемировым показателем в размере 33,4. |
| Low acidification index (0) indicates that the system is acidified and therefore the biota is damaged. | Низкий показатель подкисления (0) свидетельствует о том, что система подкисленна и что, следовательно, биоте был нанесен ущерб. |
| The characteristic "satisfactory ripeness" should be supplemented by the rate allowing to evaluate this index with objectivity. | Характеристика "достаточная зрелость" следует дополнить допусками, позволяющими объективно оценивать данный показатель. |
| At the end of the cycle, 23 departments reached or exceeded the mobility index target of 10.6 per cent. | В конце цикла показатель мобильности в 10,6 процента был достигнут или превышен в 23 департаментах. |
| By contrast, the terror index for Western Europe was 1.1. | Для контраста, по Западной Европе этот показатель был равен 1,1. |
| Every fifth patient is a woman and this index is the highest in Europe. | Каждый пятый больной алкоголизмом - женщина, и этот показатель является самым высоким в Европе. |
| 5 The mobility index is the sum of promotion and transfer indices. | 5 Показатель мобильности представляет собой сумму показателей повышений в должности и горизонтальных переводов. |
| The mobility index will in future include lateral movements within a department. | В будущем показатель мобильности будет также отражать горизонтальные переводы в рамках департамента. |
| Using the data, analytical tools and training provided, they would be able to establish a social vulnerability index. | Используя эти данные и проводя аналитическую работу и подготовку кадров, они сумеют разработать показатель социальной уязвимости. |
| The index remained steady at 0.9 at national level during the same period. | На национальном уровне этот показатель в течение того же периода оставался стабильным и составлял 0,9. |