Working reclusively in his flat, Griffin invents a formula to bend light and decrease the refractive index of physical objects, making them invisible. |
Работая в своей квартире, Гриффин изобретает способ уменьшить показатель преломления физических объектов, что приводит к их невидимости. |
Equity custom benchmark: Morgan Stanley Capital International world developed markets net index |
Контрольный показатель акций: глобальный индекс Морган Стенли Кэпитал Интернэшнл. |
For upper secondary education the rate was 71.55 and the index 1.24 in favour of girls. |
В старших классах средней школы вышеуказанный показатель составил 71,55 процента, а индекс гендерного паритета 1,24 в пользу девочек. |
In double-clad fiber for dispersion compensation, the inner cladding layer has lower refractive index than the outer layer. |
В волокне с двойным покрытием и компенсированной дисперсией внутренняя оболочка имеет более низкий показатель преломления, чем внешняя. |
With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success. |
С помощью рефрактометра определяют показатели преломления оптически прозрачных веществ (твёрдых, жидких, газообразных). Если показатель преломления химического соединения известен, то рефрактометр можно использоваться для определения чистоты синтезированного образца или контролировать успех проведения синтеза. |
For years, there has been a formal acquisition index in operation requiring the purchase of 18 volumes per 100 residents in the country, yet it was not being met in any way; in 1995-1998 the index was 6.7-6.9/100. |
В течение многих лет в библиотечной системе действовал формальный подход к пополнению фондов, согласно которому библиотеки должны были закупать 18 томов на 100 жителей страны; в 1995-1998 годах этот показатель составлял 6,7-6,9 книжных единиц на 100 жителей. |
While it may seem a relatively recent issue, index bias is not new and indeed, the desire of economists and index number specialists to |
Хотя это может показаться относительно недавно возникшим вопросом, проблема систематического отклонения индекса не является чем-то новым, поскольку экономисты и составители индексов уже в течение по меньшей мере двухсот лет стремятся определить наилучший показатель изменения цен. |
The average index value in 2004 was 106.6. |
В среднем в 2004 году этот показатель находился на отметке 106,6. |
also embrace the consumer price index, the volume index of industrial output and the monthly labour force survey bulletin. |
Так, например, месячный показатель ВВП, который публикуется с шестидесятидневным временным шагом, относится в Финляндии к этой категории данных. |
The net yield of the enterprise for 9 months amounted to 2.638bln roubles that is 31% more than the last year index. |
Чистая прибыль предприятия за девять месяцев составила 2,638 миллиарда рублей, что на 31 процент превышает аналогичный показатель прошлого года. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis; |
Пнд Показатель наличия документации, рассчитываемый как коэффициент ее фактического появления и определяемый на еженедельной основе. |
The index has become a critical human development tool for tracking vulnerability, for without accurate data collection, too many people will remain uncounted - and unprotected. |
Этот показатель стал жизненно важным показателем человеческого развития, позволяющим отслеживать уязвимость, так как в отсутствие точного сбора данных слишком большое количество людей может не попасть в систему учета и оказаться таким образом беззащитными. |
An alternative composite index which seeks to measure gender equality is the Gender Empowerment Measure (GEM). |
Альтернативный обобщенный показатель, отражающий степень гендерного равенства, - показатель расширения возможностей женщин (ПРВЖ). |
The record index of product sales volume and manufacturing of goods is expected at Ufa engine building industrial association JSC according to the results of the expiring year - more than 16 bln roubles. |
Рекордный показатель по объему реализации продукции и выпуску изделий ожидается в ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" по итогам уходящего года - более 16 миллиардов рублей. |
The higher this index is, the higher is the SEO-pressing on the given search engine. |
Чем выше этот показатель - тем более велико SEO-давление на данный поисковик. |
Reporters Without Borders is careful to note that the index only deals with press freedom and does not measure the quality of journalism nor does it look at human rights violations in general. |
«Репортеры без границ» считают необходимым отметить, что данный показатель выводится относительно свободы прессы, и не имеет отношения к оценке качества журналистики. |
The Danish Council of Organizations of Disabled People had developed such a disability index, designed in collaboration with the Institute of Political Science at Aarhus University (Denmark) and funded by DANIDA, the Danish development agency. |
Совет организаций инвалидов Дании при финансовой поддержке Управления по вопросам развития Дании и в сотрудничестве с Институтом общественных наук Университета Аархуса (Дания) разработал показатель инвалидности. |
For a composite index, a single indicator must be selected that is both simple and easy to interpret and for which robust, comparable data are available. |
Для обобщенного индекса должен быть выбран единственный показатель, который просто и легко интерпретировать, для которого имеется надежная и сопоставимая информация, с помощью которого можно также оценивать ситуационные изменения в рамках долгосрочной перспективы. |
D/O's combined promotion & transfer index in 2004: |
Совокупный показатель повышения в должности и горизонтальный перевод в департаментах/управлениях в 2004 году: |
The index can be turned into a normative measure by imposing a coefficient ε {\displaystyle \varepsilon} to weight incomes. |
Индекс может быть превращён в нормативный показатель введением коэффициента ε для взвешивания доходов, который может принимать значения от 0 до ∞ {\displaystyle \infty}. |
The main function of crystallins at least in the lens of the eye is probably to increase the refractive index while not obstructing light. |
Основная функция кристаллина, по крайней мере, в хрусталике глаза, вероятно, заключается в том, что он повышает показатель преломления, в то же время не препятствуя прохождению света. |
More than half the women are overweight (body mass index is over 27.3), as compared to one third of men. |
Свыше половины женщин страдают от избыточного веса (показатель, рассчитываемый на основе рекомендуемого веса превышает 27,3), тогда как доля мужчин, сталкивающихся с этой проблемой, составляет лишь одну треть. |
Whatever the country, the measurement of underlying inflation is always based on the consumer price index and always entails eliminating volatility, seasonal movements and governmental action. |
Показатель ассоциированной инфляции, принятый различными странами, опирается на индекс потребительских цен, и его целями является устранение влияния высокой изменчивости цен, сезонных колебаний, а также мер государственного регулирования. |
However, the average market capitalization of the portfolio is slightly below that of the Morgan Stanley Capital International Japan index because of the significant underweighting of the financial sector. |
Однако средний показатель рыночной капитализации портфеля инвестиций оказался немного ниже аналогичного показателя по индексу компании "Морган Стэнли кэпитал интернэшнл" для Японии в связи с заметным принижением значения финансового сектора при отборе акций. |
In both cases a complex, integrated approach is necessary, where not only one index or indicator should be taken into account, but a combined and integrated expression of several factors should be created. |
В обоих случаях следует применять комплексный подход, учитывающий не какой-либо единственный индекс или показатель, а совокупность проявления ряда факторов. |