Now, Management was so impressed, they gave him California. |
Менеджмент был так впечатлен, что отдал ему Калифорнию. |
I'm really impressed, Sam, and I think Jonathan will be, too. |
Я действительно впечатлен, Сэм, и думаю, что Джонатан будет тоже. |
But I am very impressed that you should know of that. |
Но я впечатлен, что ты такое знаешь. |
Mr. Dipple is impressed you're willing to take this on. |
Мистер Дипл впечатлен вашим желанием заняться этим. |
The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars. |
Судья не был впечатлен в размере 10.9 миллионов долларов. |
All right, I'll admit I'm impressed. |
Ладно, признаюсь, я впечатлен. |
Even that plane with all the missiles is impressed. |
Даже тот самолет с ракетами впечатлен. |
I'm impressed and frankly surprised. |
Я впечатлен(а)и откровенно удивлен(а) |
And I might sound immodest but he was immensely impressed. |
И, может, это будет звучать нескромно, но он был очень впечатлен. |
No, I'm very impressed, you're absolutely right. |
Нет, я действительно впечатлен, ты абсолютно прав. |
That being said, I was impressed, especially with our winners, who displayed great determination. |
Как говорится, я впечатлен. особенно нашими победителями, которые проявили большую решительность. |
I must admit I'm impressed, dear brother. |
Должен признать, что я впечатлен, брат. |
I've just met her, but I'm very impressed. |
Мы только что познакомились с ней, но я впечатлен. |
I have to say I'm impressed how far you've hiked. |
Должен сказать, я впечатлен, как далеко ты прошла. |
The foreign minister was deeply impressed. |
Министр иностранных дел был глубоко впечатлен. |
No, no, I'm impressed. |
Нет, нет, я впечатлен. |
I must say, Emmett, I'm impressed. |
По правде говоря, Эмметт, я впечатлен. |
I am impressed you managed to pervert your guardian to such an extent. |
Я впечатлен, ты сумела исказить своего Стража до такой степени. |
I'll be impressed when I'm holding the dagger in my hand. |
Я буду впечатлен, когда возьму кинжал в руки. |
I mean, seriously, I'm very impressed here. |
На самом деле, я серьезно впечатлен этим. |
I... I have to admit it, I am impressed. |
Я... должен признать, я впечатлен. |
I'm impressed you came all the way out here. |
Я впечатлен, что ты проделал такой путь. |
I'm impressed you're alive. |
Я впечатлен, что ты жив. |
Well, I have to say I'm impressed, Bob. |
Что ж, я должен признать, что впечатлен, Боб. |
I'm impressed that you care so much about her. |
Я впечатлен тем, как сильно ты о ней заботишься. |