| Now, Management was so impressed, they gave him California. | Менеджмент был так впечатлен, что отдал ему Калифорнию. |
| I'm really impressed, Sam, and I think Jonathan will be, too. | Я действительно впечатлен, Сэм, и думаю, что Джонатан будет тоже. |
| But I am very impressed that you should know of that. | Но я впечатлен, что ты такое знаешь. |
| Mr. Dipple is impressed you're willing to take this on. | Мистер Дипл впечатлен вашим желанием заняться этим. |
| The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars. | Судья не был впечатлен в размере 10.9 миллионов долларов. |
| All right, I'll admit I'm impressed. | Ладно, признаюсь, я впечатлен. |
| Even that plane with all the missiles is impressed. | Даже тот самолет с ракетами впечатлен. |
| I'm impressed and frankly surprised. | Я впечатлен(а)и откровенно удивлен(а) |
| And I might sound immodest but he was immensely impressed. | И, может, это будет звучать нескромно, но он был очень впечатлен. |
| No, I'm very impressed, you're absolutely right. | Нет, я действительно впечатлен, ты абсолютно прав. |
| That being said, I was impressed, especially with our winners, who displayed great determination. | Как говорится, я впечатлен. особенно нашими победителями, которые проявили большую решительность. |
| I must admit I'm impressed, dear brother. | Должен признать, что я впечатлен, брат. |
| I've just met her, but I'm very impressed. | Мы только что познакомились с ней, но я впечатлен. |
| I have to say I'm impressed how far you've hiked. | Должен сказать, я впечатлен, как далеко ты прошла. |
| The foreign minister was deeply impressed. | Министр иностранных дел был глубоко впечатлен. |
| No, no, I'm impressed. | Нет, нет, я впечатлен. |
| I must say, Emmett, I'm impressed. | По правде говоря, Эмметт, я впечатлен. |
| I am impressed you managed to pervert your guardian to such an extent. | Я впечатлен, ты сумела исказить своего Стража до такой степени. |
| I'll be impressed when I'm holding the dagger in my hand. | Я буду впечатлен, когда возьму кинжал в руки. |
| I mean, seriously, I'm very impressed here. | На самом деле, я серьезно впечатлен этим. |
| I... I have to admit it, I am impressed. | Я... должен признать, я впечатлен. |
| I'm impressed you came all the way out here. | Я впечатлен, что ты проделал такой путь. |
| I'm impressed you're alive. | Я впечатлен, что ты жив. |
| Well, I have to say I'm impressed, Bob. | Что ж, я должен признать, что впечатлен, Боб. |
| I'm impressed that you care so much about her. | Я впечатлен тем, как сильно ты о ней заботишься. |