Английский - русский
Перевод слова Impressed
Вариант перевода Впечатляет

Примеры в контексте "Impressed - Впечатляет"

Примеры: Impressed - Впечатляет
Impressive, but I'm not impressed. Впечятляюще, но меня это не впечатляет.
Once again, you've come and impressed. Ваш доклад, как всегда, впечатляет.
And a woman will be impressed, whether she likes it or not. Женщин это впечатляет, нравится ей это или нет.
You won't be as impressed anymore. Во второй раз - это не так впечатляет.
Your rich experience has deeply impressed us. Нас глубоко впечатляет ваш богатый опыт.
I get the feeling she's not impressed. Не думаю, что её это впечатляет.
Well, I got to say, I'm impressed that Alex Munoz has the time to watch out for a childhood friend. Ну, должна сказать, меня впечатляет, что Алекс Муньёз выкраивает время, чтобы увидеться с друзьями детства.
So, Courtney Woods, impressed yet? Ну, Кортни Вудс, впечатляет?
Well, we here at Sun Microsystems saw your testimony, and we were pretty impressed. Мы слушали вашу речь в Конгрессе, очень впечатляет.
Well, if you're not impressed, I can leave you here while I find Gideon. Ну, если тебя не впечатляет, я могу оставить тебя здесь, пока ищу Гидеона.
Very impressed that you left this knowing we would find you. Впечатляет, что ты это оставила, зная, что мы это найдем.
Not you may be impressed because the man He/ she does but in a week that its in all his life Не впечатляет его! Да он зарабатывает больше за неделю, чем ты за весь год!
I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, I'm impressed. Просто хочу сказать, что с учетом того, что произошло с тобой за последнее время, тот факт, что ты до сих пор с головой окунаешься в работу, очень впечатляет.
By the way, have I told you how impressed I've been with your work lately? Я уже говорил как меня впечатляет твоя работа в последнее время?
You have demonstrated special energy and skill during the opening weeks of the 2004 CD session, and I have been very impressed as a newcomer to this Conference. Вы продемонстрировали особую энергию и искусство в первоначальные недели сессии Конференции по разоружению 2004 года, и меня - новичка на этой Конференции - это весьма впечатляет.
YOU HAVE A GOOD MEMORY. I'M IMPRESSED. У тебя хорошая память, это впечатляет.
I am not impressed. Я его уже видел, не впечатляет.
We're not impressed. Но нас не впечатляет.
I admit, I'm very impressed. Признаюсь, это впечатляет.
Most of your wife is impressed... Больше всего твою жену впечатляет...
I'm not impressed. Меня это не впечатляет.
Well, color me impressed. Что ж, цвет меня впечатляет.
Yet somehow I'm still impressed. Однако, всё равно впечатляет.
I'm not impressed. Меня это мало впечатляет.
We're not impressed are we? Это никого не впечатляет.