Английский - русский
Перевод слова Impressed
Вариант перевода Впечатлен

Примеры в контексте "Impressed - Впечатлен"

Примеры: Impressed - Впечатлен
When Chad Kroeger heard My Darkest Days' music, he was so impressed he immediately signed them to his record label. Когда Чед Крюгер прослушал песни Му Darkest Days, он был настолько впечатлен, что сразу же пригласил их к сотрудничеству со своим лейблом.
Actually, that didn't factor into my plan at all, but I'm impressed you went to such great lengths to keep those people from harm. Вообще-то, они моего плана никак не касаются, но я впечатлен, сколько усилий ты приложил, чтобы обезопасить этих людей.
And unless it is monster house, or the overlook hotel, I am not impressed, neither is my lady friend. И если только он не монстр-дом и не невидимый отель, я не впечатлен, также как и моя подруга.
Eurogamer's Kristan Reed was less impressed, scoring the game 7 out of 10, writing The harsh reality is, for all the plentiful additions, there's much work to be done before LucasArts can boast it has created the ultimate Star Wars FPS. Кристэн Рид из Eurogamer был менее впечатлен, поставив игре 7 из 10, и написал: «Суровая реальность - это когда всем элементам предстоит проделать большую работу, прежде чем LucasArts сможет похвастаться тем, что создал конечный шутер Звездных войн.
I HAVE TO SAY, I'M IMPRESSED. Должен признать, я впечатлен.
(Kamtan: Impressed) (Камтан: впечатлен)
I'M IMPRESSED. GENIUS. Я впечатлен, гениально.
I'd be so much more impressed if Frank Miller gave up all this graphic novel nonsense, joined the Army and, with a howl of undying hate, rushed headlong onto the front lines with the young soldiers who are actually risking life and limb 'vs.' Я был бы более впечатлен, если бы Миллер отказался от этого абсурда, присущего графическим романам, вступил в армию и, с воем бессмертной ненависти, стремглав бросился на линию фронта с молодыми солдатами, которые на самом деле рискуют жизнью и здоровьем в бою против Аль-Каиды.
I was impressed that Bill Drummond had written all the chords out and played it on an acoustic guitar, very thorough. Я был впечатлен тем, как Драммонд выписал все аккорды песни и сыграл их на акустической гитаре, это был очень основательный подход к делу».