Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Impossible - Может быть"

Примеры: Impossible - Может быть
I would find that impossible. Я думаю, что такого просто не может быть.
It's benign? That's impossible. Это не может быть совпадением.
Impossible! You must be mistaken. Не может быть, ты ошибся.
What he said is impossible. Нет, этого не может быть.
This is... impossible! Но этого не может быть!
But that's impossible! Но такого не может быть!
That's impossible, stand up? Не может быть. Встань.
No, that's impossible! Этого не может быть!
but this is impossible. но этого не может быть.
No, you said it was impossible. Вы сказали не может быть.
The radar officer replied that it was impossible. Офицер-радиолокационщик ответил, что этого не может быть.
It is impossible for someone to be outside. Снаружи никого не может быть.
Low-tech explosives may be clumsy and unreliable, but their simplicity makes them almost impossible to trace. Бомба, созданная по устаревшим технологиям, может быть топорной и ненадежной, но из-за её простоты её невозможно отследить.
Although... identifying Belly's prints from these smudges may prove impossible, after all. Хотя... Выделить среди этих клякс отпечатки Бэлли может быть невозможно.
Wait, this is impossible. Этого не может быть.
Careful. -This is impossible. Но этого не может быть!
And naturally, it is impossible to speak of the history of something before we know the thing itself... Что же он сделал? Стал громко кричать и трубить в рог - может быть, несчастные голодные товарищи услышат его голос, приблизятся к нему и тоже войдут в эту обитель, полную всеми благами...
This is ordered if return is impossible or illegal or cannot reasonably be required; LSEE, art. Он предписывается, если высылка не может быть осуществлена, является незаконной либо не может быть истребована с разумной точки зрения Федерального закона о пребывании и постоянном проживании иностранцев).
As explained earlier, the fractional reserve policy is a form of slavery through debt, where it is literally impossible for society to be free. Как было показано ранее, система частичного резервирования является долговым рабством, поэтому общество никак не может быть свободным.
The private key can be either 512 or 1024 bits long and for all practical purposes, is impossible to break. Закрытый ключ может составлять от 512 до 1024 бит, и не может быть взломан.
The Special Rapporteur considers it a nonsense to underscore the centrality of education when it is assigned the impossible task of shoring up the economy. Кроме того, право человека на образование не может быть ни отвергнуто, ни поставлено в зависимость от других прав или сложившейся ситуации.
It would be a lie to deny it because we could perhaps pity a handful of people but it is impossible to empathise with 800,000. Было бы ложью отрицать это потому, что одному человеку можно сочувствовать, может быть - четырем, но восьмистам тысячам - никто не сможет.
It is impossible, which is what not possible means. Невозможно, что значит, такого не может быть.
We should dare to enact the impossible. Может быть и психологическим кризисом или подлинным метафизическим самоубийством.
The extremely low-noise amplifiers enable recording of ultrasounds that were previously impossible with other systems. Этот диапазон может быть расширен до 20 Hz с дополнительным микрофоном для слышимых частот.