It is difficult, if not impossible, to say that anything good can ever come of war. |
Трудно, если вообще возможно, утверждать, что война может привести к чему-то хорошему. |
It's not impossible unless you want him terrorizing us for the rest of eternity. |
Это возможно. если вы не хотите, чтобы он терроризировал нас в остальной части вечности. |
It's impossible to be exact with a substance we know so little about. |
Не возможно быть точными с веществом, о котором нам мало что известно. |
Well, not impossible with the proper training. |
Ну, это возможно, с соответствующей подготовкой. |
No, it's not impossible, Jackson. |
Нет, это возможно, Джексон. |
It's not impossible as long as we are alive. |
Это возможно, пока мы живы. |
But it's not impossible to make him lose more weight. |
Но возможно заставить его еще потерять вес. |
I don't understand, this is impossible. |
Не понимаю, как это возможно. |
And that much harder to locate, if not impossible. |
И ее сложно вычислить, если вообще возможно. |
Without broad understanding about the reasons for the Declaration and the path forward that it marks, that path will be difficult, if not impossible to implement. |
Этой цели будет очень трудно, если вообще возможно, добиться без всеобщего понимания необходимости Декларации и осознания достигнутых успехов в ее осуществлении. |
His preference would be for a one-shot negotiation, something that would be difficult, if not impossible, to achieve. |
Он предпочел бы разовые переговоры, но их сложно, если вообще возможно, устроить. |
Countries under review vary geographically, politically and socio-economically and it is therefore impossible to establish a single country profile structure for all countries. |
Страны - объекты обзора различаются по географическому, политическому и социально-экономическому признакам, и поэтому вряд ли возможно установить единую структуру странового обзора для всех стран. |
So if you do happen to change your mind, it's very difficult to stop them obeying the original order, but... not impossible. |
Но если вдруг ты передумаешь, будет очень сложно остановить их от выполнения изначального приказа, но... всё-таки возможно. |
Reaching that destination is not as impossible as some might imagine. |
Осуществление этой цели не является столь недостижимой целью, как, возможно, полагают некоторые. |
"Almost impossible" by definition means still possible. |
"Практически невозможно" по определению обозначает, что ещё возможно. |
Thus, harmonizing crime statistics based on legal provisions would be extremely challenging, if not impossible. |
Таким образом, согласование статистических данных по уголовным преступлениям на основе лишь правовых положений является в высшей степени сложной задачей, если это вообще возможно. |
I know it's impossible, of course. |
То есть, это, конечно, не возможно. |
I'm afraid it's impossible. |
Боюсь, это уже не возможно. |
By using phrasal search, and even by selecting ideal key words and phrases it is next to impossible to gain a quick and adequate result. |
Используя фразовый поиск, и даже идеально подбирая ключевые слова и фразы, добиться быстрого и адекватного результата практически не возможно. |
It may have been impossible to tell, Your Majesty. |
Возможно, было еще слишком рано, чтобы что-то разглядеть. |
Neverland is where the impossible is possible, if you believe it. |
Неверленд - это место, где невозможное возможно, если ты в это веришь. |
Well, theoretically, it's impossible since he has a restraining order on you. |
Теоретически, это не возможно, с тех пор, как он получил запретительный ордер против тебя. |
Without settlements, a two-State solution is possible; with them, it becomes impossible. |
Без поселений возможно решение, основанное на существовании двух государств; при их наличии такое решение становится невозможным. |
It's possible for people to generate networks that reproduce themselves and are very difficult or impossible to kill off. |
Возможно, придется сформировать сеть, которые будет воспроизводить себя, которую очень трудно или невозможно будет убить. |
She wants to know everything, it is impossible to do anything without her. |
Ей всё надо знать, без неё ничего не возможно сделать. |