| South America and Africa are overrun almost immediately. | Южная Америка и Африка оказываются в руках захватчиков практически мгновенно. |
| One of the creepiest that immediately jumps in mind for me... | Одно из самых жутких, что мгновенно всплывает у меня в голове... |
| Anything that happens around you registers immediately. | Мгновенно видите все, что происходит вокруг вас. |
| Take the oxygen away, we all die immediately. | Уберите кислород, и мы все мгновенно погибнем. |
| It works immediately and leaves no trace. | Он действует мгновенно и не оставляет следов. |
| The Civil Service, he adapted immediately. | Он подал в отставку в госслужбе. Он мгновенно приспособился. |
| But everything that I took offense with, I rationalized almost immediately. | Но всему, что меня коробило, я почти мгновенно давала логическое объяснение. |
| IDF responded immediately with tank, mortar and artillery rounds and aerial bombs directed at Hezbollah positions from which the fire emanated. | ИДФ мгновенно нанесли ответный удар, использовав танки и обстреляв из минометов и артиллерийских орудий позиции «Хезболлы», с которых велся огонь, и сбросив на них авиабомбы. |
| Cuban reality immediately expands our perception and casts doubt on a lot of existing stereotypes. | Кубинская реальность мгновенно расширяет восприятие и ставит под сомнение многие существующие стереотипы. |
| Furthermore, you can select whether a client should receive a confirmation immediately or only after a preliminary confirmation by the responsible hotel clerk. | При этом вы можете выбрать должен ли гость получать подтверждение мгновенно или только после предварительной проверки ответственным служащим отеля. |
| All the charts are renewed immediately after each deal closed on the FOREX market. | Все графики мгновенно обновляются после каждой совершённой на рынке Forex сделки. |
| In 2013, his second book 'The Insider's Guide to Match-Fixing' was published and immediately translated to Japanese. | В 2013 году его вторая книга «Руководство по договорным матчам» была опубликована и мгновенно переведена на японский язык. |
| Once you drink this, should get an attack almost immediately. | Когда вы это выпьете приступ начнется почти мгновенно. |
| This reduced the marketplace immediately from the mass market where the system would have been effective. | Это мгновенно сократило потенциальный рынок и отделило его от массового рынка, на котором система возможно была бы востребована. |
| He immediately transferred to the Department of Justice, the intelligence oversight section. | Мгновенно перевелся в Министерство юстиции, в отдел по контролю разведки. |
| He inspires confidence; I felt it immediately. | Он внушает доверие; я мгновенно это почувствовал. |
| We know that the problem begins immediately. | Мы знаем, что проблема начинается мгновенно. |
| This energy is immediately converted into a spray of subatomic particles, with detectors and computers used to figure out their properties. | Энергия мгновенно преобразуется в поток субатомных частиц, а специальные датчики и компьютеры затем вычисляют их свойства. |
| After sending the transfer, the recipient immediately receives a message stating that the money is already waiting for them. | После отправки перевода получателю мгновенно поступает сообщение о том, что отправленная сумма уже ждет его. |
| Live Edit: changes in the code can be immediately viewed in the browser without reloading the page. | Live Edit: изменения в коде можно мгновенно просмотреть в браузере без перезагрузки страницы. |
| This amount of voltage... will stop the heart immediately. | Это количество напряжения... остановит его сердце мгновенно. |
| It was immediately clear to me that he was a man of infallible integrity. | Я мгновенно осознал, что это человек безупречной чистоты. |
| Jason Putnam posted this video to his profile three days ago and it immediately went viral. | Джейсон Путнам разместил это видео в своём профиле З дня назад, и оно мгновенно разошлось по сети. |
| That's assuming that it took effect immediately. | Это предполагает, что яд подействовал мгновенно. |
| Edwards went back to work almost immediately. | Эдвардс почти мгновенно вернулась к работе. |