Английский - русский
Перевод слова Immediate
Вариант перевода Немедленный

Примеры в контексте "Immediate - Немедленный"

Примеры: Immediate - Немедленный
That would enable immediate access to appropriate funding within approved parameters and with clear reporting requirements. Эта мера позволит обеспечить немедленный доступ к соответствующему финансированию в рамках утвержденных параметров и с четкими требованиями в плане отчетности.
The immediate accessibility goal for new materials has been realized with the implementation of the media assets management system in the third quarter of 2013. Немедленный доступ уже обеспечен в отношении новых материалов благодаря внедрению системы управления мультимедийной информацией в третьем квартале 2013 года.
Allow immediate and full humanitarian access by humanitarian organizations to all areas affected by fighting. с) обеспечить немедленный и полный доступ для гуманитарных организаций во все районы, где проводились военные действия.
It recommended that Kuwait ensure that anyone arrested or detained was brought before a judge within 48 hours and provide immediate access to counsel and families. Он рекомендовал Кувейту обеспечить, чтобы любое арестованное или задержанное лицо представало перед судьей в течение 48 часов и получало немедленный доступ к адвокату и членам семьи.
LFNKR urged the Government to allow the ICRC to have immediate, full and genuine access to all detention facilities in the DPRK. ФЖСБ настоятельно призвал правительство обеспечить МККК немедленный, полный и подлинный доступ ко всем местам содержания под стражей в КНДР.
Meanwhile, States currently developing such weapons should place an immediate moratorium on their production and use. А до этого государствам, которые в настоящее время разрабатывают такое оружие, следует ввести немедленный мораторий на их производство и применение.
This delegation urged the introduction of an immediate pre-emptive moratorium on the production and use of lethal autonomous weapon systems. Эта делегация настоятельно призвала ввести немедленный превентивный мораторий на производство и применение автономных систем оружия летального действия.
I see an immediate fiscal gain in your future. Я вижу немедленный заработок в вашем будущем.
I have a warrant from the Cardinal, for the immediate arrest of your prisoner Martin Labarge. У меня ордер от кардинала, на немедленный арест вашего заключенного Мартена Лабаржа.
I'm issuing a bench warrant for the immediate arrest of Paula Murphy... AKA Elena Aguilar. Я выписываю ордер на немедленный арест Полы Мёрфи, известной так же под именем Елены Агилар.
In that regard, it strongly urged the Government of Uzbekistan to introduce an immediate moratorium on the death penalty. В связи с этим они настойчиво рекомендуют правительству Узбекистана ввести немедленный мораторий на смертную казнь.
We do not need to be reminded that our Conference cannot deliver immediate political gains. И нам нет нужды напоминать, что наша Конференция не может дать немедленный политический выигрыш.
Migrants with valid visas and documentation were allowed immediate entrance, while asylum-seekers would be detained in a migration center for 45 days. Мигрантам с действительными визами и документами был разрешен немедленный въезд, в то время как просители убежища содержались в миграционном центре в течение 45 дней.
The incident caused an immediate controversy in Serbia and abroad. Инцидент вызвал немедленный резонанс в Сербии и за рубежом.
Failure to report means immediate arrest. Не будешь докладываться - немедленный арест.
Never let a scientist use the words "unanticipated"... and "immediate" in the same sentence. Никогда не позволяйте учёным использовать слова «непредвиденный»... и «немедленный» в одном и том же предложении.
Again, such data do not demonstrate that Obama's policies yielded an immediate payoff. Опять же, эти данные не свидетельствуют о том, что политика Обамы дала немедленный результат.
The immediate priority is to put an end to this violence. Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
Like antipsychotic drugs, antidepressants, and tranquilizers, ECT has an immediate organic effect. Как и антипсихотические препараты, антидепрессанты и транквилизаторы, ЭШТ оказывает немедленный органический эффект.
All right, then I'm authorizing an immediate retaliatory strike. В таком случае я одобряю немедленный ответный удар.
I'm issuing a bench warrant for the immediate arrest of Steven Blakely. Я предписываю выдать ордер на немедленный арест Стивена Блэкли.
Send him tomorrow the immediate and categorical prohibition. Передайте ему завтра утром - немедленный и категорический запрет.
That's immediate retirement, no pension. Это немедленный выход на пенсию, нет пенсии.
We got a signed search warrant gives us immediate access to these premises. У нас ордер на обыск, дающий немедленный доступ в этот дом.
The Mexican Government calls on the nuclear-weapon States to refrain from conducting tests of such weapons and to declare an immediate and complete moratorium. Мексиканское правительство призывает государства, обладающие ядерным оружием, воздержаться от проведения испытаний такого оружия и объявить немедленный и полный мораторий.