Английский - русский
Перевод слова Immediate
Вариант перевода Незамедлительный

Примеры в контексте "Immediate - Незамедлительный"

Примеры: Immediate - Незамедлительный
It called on the Syrian authorities to grant her immediate and unhindered access. Совет призвал сирийские власти предоставить Координатору незамедлительный и беспрепятственный доступ.
The Group also recommends that the above-mentioned institutions grant it immediate and unrestricted access to all financial records pertaining to the individuals currently subject to targeted sanctions. Группа рекомендует также вышеупомянутым учреждениям предоставить ей незамедлительный и неограниченный доступ ко всем финансовым документам, относящимся к физическим лицам, в отношении которых в настоящее время действуют адресные санкции.
It is vital that the Security Council maintain its pressure on the Assad regime and ensure immediate, full and unimpeded humanitarian access. Крайне необходимо, чтобы Совет Безопасности Организации Объединенных Наций продолжал оказывать давление на режим Асада и обеспечил незамедлительный, полный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи.
(b) Ensure immediate access to a lawyer following arrest, and combat corruption. Ь) обеспечивать незамедлительный доступ к адвокату после ареста, а также противодействовать коррупции.
A violation of this condition will cause immediate withdrawal of the licence. Нарушение этого требования повлечет за собой незамедлительный отзыв лицензии.
Include all your staff members into TeamWox and get the immediate result. Посадите всех сотрудников на ТёамШох и получите незамедлительный результат.
In view of the urgency of the situation, the Agency's telex requested an immediate reply. Ввиду серьезности этой ситуации Агентство просило дать на свой телекс незамедлительный ответ.
Such defiance must be sanctioned by the international community, and immediate and unimpeded access to all Bosnian Serb-held territory must be allowed. Международное сообщество должно принять санкции в отношении подобных проявлений неуважения, и необходимо обеспечить незамедлительный и беспрепятственный доступ ко всей территории, удерживаемой боснийскими сербами.
This implies the monitoring and recording of leakages and immediate repair or maintenance. Это предусматривает наблюдение за утечкой газов и ее регистрацию и незамедлительный ремонт или ремонтно-техническое обслуживание.
I have strongly supported IPTF's right of immediate and complete access to prisoners. Я решительно поддержал право СМПС на незамедлительный и неограниченный доступ к пленным.
We are encouraged by the immediate willingness of Member States to sponsor the draft resolution. Нас обнадеживает незамедлительный отклик и готовность помочь со стороны тех государств-членов, которые присоединились к авторам данного проекта резолюции.
The Deputy Minister assured the Special Rapporteur that the two prisoners would receive immediate and appropriate medical attention. Заместитель министра заверил Специального докладчика в том, что оба заключенных получат незамедлительный и надлежащий медицинский уход.
Each State shall allow immediate and direct access to all documents requested by the competent authority, without exception. Каждое государство обеспечивает незамедлительный и прямой доступ ко всей без исключения документации, запрошенной компетентным органом.
Illegal commercial activity by an individual or company results in immediate dissolution, without prejudice to any possible criminal liability. Незаконная деятельность лица или объединения, занимающегося коммерческой деятельностью, влечет за собой его незамедлительный роспуск без ущерба для наступления возможной уголовной ответственности.
Their teams will be able to have immediate and unrestricted access to all sites they wish to inspect. Их группы смогут получить незамедлительный и беспрепятственный доступ к любым и всем объектам, которые они захотят проинспектировать.
This Group is composed of seventeen countries, and it provides for the immediate transfer of intelligence between specialized counter-terrorism organisations. Эта группа, в состав которой входят 17 стран, позволяет осуществлять незамедлительный обмен разведданными между специальными контртеррористическими организациями.
International inspectors are being given immediate, unimpeded, unconditional and unrestricted access to any site. Международным инспекторам предоставляется незамедлительный, беспрепятственный, безоговорочный и неограниченный доступ на любые объекты.
The Committee is also concerned the UHRC has been refused immediate unannounced access to agencies subject to its mandate. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что КПЧУ было отказано в возможности иметь незамедлительный доступ без предварительного уведомления к учреждениям, подпадающим под действие ее мандата.
The Security Council urges all parties to grant immediate and unlimited access to humanitarian assistance. Совет Безопасности настоятельно призывает все стороны предоставить незамедлительный и неограниченный доступ к гражданской помощи.
For any commitments by the regime to be meaningful, it must provide immediate, full and unimpeded access in all areas within Syria under its control. Для того чтобы обязательства, которые берет на себя режим, были реально значимы, он должен обеспечить незамедлительный, полный и беспрепятственный доступ во все районы Сирии, находящиеся под его контролем.
Access to skilled attendants is desirable since this may influence outcomes of pregnancy, but immediate access to essential obstetric care is the crucial factor in saving lives. Желательно иметь доступ к квалифицированным специалистам, ибо это может повлиять на исход беременности, однако критическим фактором в сохранении жизни является незамедлительный доступ к основным родовспомогательным услугам.
Come on! ... whip has had an immediate effect Давай! ...хлыст возымел незамедлительный эффект!
And did the apparatus have any immediate effect? И был ли от аппарата какой-нибудь незамедлительный эффект?
And it has incredibly fast steering, so the slightest movement of the wheel causes an immediate dart one way or the other. И управление здесь невероятно отчетливое и быстрое, то есть малейшее движение руля вызывает незамедлительный рывок в ту или иную сторону.
The first point concerns the formation of a new government - a government which can commit to making immediate progress on implementing the key standards. Во-первых, относительно формирования нового правительства - правительства, которое сможет обеспечить незамедлительный прогресс в осуществлении ключевых стандартов.