Английский - русский
Перевод слова Ideal
Вариант перевода Идеал

Примеры в контексте "Ideal - Идеал"

Примеры: Ideal - Идеал
This ideal defines our exacting and lofty concept of democracy. Этот идеал определяет нашу требовательную и возвышенную концепцию демократии.
That ideal is to save human lives and attenuate the suffering of people in countries undergoing conflict. Этот идеал состоит в спасении человеческих жизней и смягчении страданий людей в странах, переживающих конфликт.
The ancient ideal of the Olympic Truce embodies modern humanity's hope for the peaceful settlement of the conflicts ravaging the world. Древний идеал Олимпийского перемирия воплощает в себе надежды современного человечества на мирное урегулирование бушующих в мире конфликтов.
Such coercive measures make the ideal of peace an even more distant prospect for their peoples. Такие принудительные меры еще более отдаляют от народов идеал мира.
That is our ideal and we must live up to it. Это наш идеал, и мы должны ему соответствовать.
Our ideal of the great transformation is as impossible to relinquish as is our democratic faith. Наш идеал великого преобразования столь же непоколебим, как и наша вера в демократию.
It is an ideal which we should work towards establishing. Это идеал, к которому мы должны стремиться в нашей работе.
Let us all turn this ideal into a reality. Давайте претворим этот идеал в реальность.
Democracy is a profound ideal, but it is also a vulnerable one. Демократия - это основополагающий, но в то же время уязвимый идеал.
Yet we know that in too many parts of the world this ideal remains an abstraction - a distant dream. Однако мы знаем, что в очень многих частях мира этот идеал остается абстрактным понятием - несбыточной мечтой.
This ideal is pursued by implementing a system of voting such that the majority of people rule, either directly or indirectly through elected representatives. Этот идеал достигается благодаря системе голосования, так что управление осуществляется большинством населения непосредственно или опосредованно через избранных представителей.
It is an ideal that has to be pursued every day. Это идеал, к которому надо ежедневно стремиться.
Peace is the highest calling and highest ideal of the United Nations. Мир - это высочайшее призвание и высочайший идеал Организации Объединенных Наций.
Mother fixation? I'd say more like a romantic ideal. Я бы сказал, скорее, романтический идеал.
Remember, Major, we don't need ideal. Помните, майор, нам не нужен идеал.
There's an ideal to aspire to. Вот идеал, к которому стоит стремиться.
I held Caitlin up as this... ideal. Я решил, что Кейтлин идеал.
Protecting our religion is our ideal! Защищать нашу религию - вот наш идеал!
What we'll have in the end is this ideal that you see on the slide here - the ideal that people should vote in an existing democracy, not for a democracy. И тогда что мы получим в конце будет вот этот идеал, который вы видите здесь - идеал, когда люди голосуют в существующей демократии, а не за демократию.
What we'll have in the end is this ideal that you see on the slide here - the ideal that people should vote in an existing democracy, not for a democracy. И тогда что мы получим в конце будет вот этот идеал, который вы видите здесь - идеал, когда люди голосуют в существующей демократии, а не за демократию.
The main obstacle to its being addressed lies in the prevalence of the influence of traditional values which promote marriage as the ideal. Основным препятствием на пути решения этой проблемы является распространенность влияния традиционных ценностей, которые возводят зарегистрированный брак в идеал.
We have the high ideal... but they have the climate. У нас - высокий идеал... а у них - климат.
And I have mere weeks until everyone sees you as the new ideal of a mother and daughter-in-law - at the bridal shower. И у меня есть считанные недели до того, как каждый увидит тебя как новый идеал матери и снохи на девичнике.
I know it's not ideal, but it was the only place that was available. Я знаю, что это не идеал, но это единственное место, которое было свободно.
But however fine the ideal, I can't let you attack Jamaica in the name of it. Но как бы ни был прекрасен этот идеал, я не позволю вам напасть на Ямайку ради него.