It's an important ideal... but sometimes difficult to fulfill. |
Красивый идеал, но порой трудноосуществимый, поскольку противоречит нашей человеческой натуре. |
That was sort of our ideal with what we called ecotechnics. |
Это был для нас своего рода идеал того, что мы называли экотехникой. |
To go against the human ideal is Kamiya Kasshin Ryu. |
Школа Камия Кассин всегда проповедовала идеал: "меч, возрождающий людей". |
To paraphrase Pope John-Paul II, it is only because we are many that we are one, and the United Nations expresses that ideal. |
Перефразируя слова папы римского Иоанна-Павла II, мы едины только потому, что нас много, и Организация Объединенных Наций отражает этот идеал. Председатель: Я благодарю министра иностранных дел Сингапура за его послание о необходимости терпимости, взаимного доверия и уважения. |
I'm sorry it doesn't live up to Mr Casey's Platonic ideal of shed-hood but this isn't a best-kept shed competition. |
Мне жаль, что он не вписывается в платонический идеал сарая Мистера Кейси но это и не соревнование. |
An ideal which many, I'm afraid, have rather lost sight of. |
Идеал, о которым многие, боюсь, уже не имеют представления. |
If the prime ideal P is a maximal ideal, then F is a field of hyperreal numbers (Robinson's hyperreals being a very special case). |
Если простой идеал Р является максимальным идеалом, то F является полем гиперреальных чисел. |
The ideal that inspires the Ideal Hotel team is to offer a warm welcome and meet your needs. |
Идеал, который вдохновляет нашу гостиницу 'Ideal' состоит в том, чтобы предложить теплый прием и удовлетворить Ваши потребности. |
Since every maximal ideal is a prime ideal, the Jacobson radical - which is the intersection of maximal ideals - must contain the nilradical. |
Каждый максимальный идеал прост, поэтому радикал Джекобсона - пересечение всех максимальных идеалов - содержит нильрадикал. |
If P is a maximal prime ideal, then any ideal containing a power of P is P-primary. |
Если Р - максимальный простой идеал, то любая степень Р - примарный идеал. |
A culture of peace is an ideal that requires a lot of deep thought to be fully absorbed and to replace current thinking. |
Культура мира - это идеал, требующий глубокого осознания и изменения современного мышления. |
A Tree is the ideal that each of us holds that allows us to identify the imperfect reflections of trees all around us. |
Дерево - есть идеал, которым обладаем все мы и который позволяет отличить неидеальные деревья от идеальных. |
The ideal of sportsmanship began to take a back seat to excessive celebration. |
Спортивный идеал был вытеснен непомерными взрывами ликования и ярости. |
(La relation d'objet) This identification also involves the ideal ego which functions as a promise of future wholeness sustaining the Ego in anticipation. |
Эта идентификация также включает идеал Я, функционирующий как обещание будущей целостности, придающее силы Я в ожидании. |
Throughout the world, there exist divisions between the dominant, normative ideal of the family and the empirical realities of family forms. |
Во всех странах мира господствующий нормативный идеал семьи отличается от практической реальности, характеризующейся разнообразием форм семейной жизни. |
France's impoverished suburbs, the notorious banlieues, make the ideal of "fraternité" sound like an insult on top of an injury. |
Нищие пригороды французских городов, печально известные banlieues заставляют идеал «братства» звучать как оскорбление. |
The great and fine ideal that the United Nations embodies is very much alive - of this I am firmly convinced. |
Великий и благородный идеал, олицетворяемый Организацией Объединенных Наций, жив - в этом я глубоко убежден. |
The minimal ideal of a commutative semigroup, when it exists, is a group. |
Если же наименьший идеал есть, а полугруппа коммутативна, то он является группой. |
The Levitzki radical is in between and is defined as the largest locally nilpotent ideal. |
Радикал Левицкого по размеру находится между ними, и определяется как максимальный локально нильпотентный идеал. |
The anchoring mechanism provides individuals with a value or an ideal that allows them to focus their attentions in a consistent manner. |
Механизм фиксации предоставляет людям некую абсолютную ценность или идеал, который позволяет им сфокусироваться на определении согласованных между собой убеждений. |
It lends itself to a broad exploration of the situation of older persons while promoting the ideal of a society that accommodates itself to all. |
Она способствует всестороннему изучению положения пожилых людей, пропагандируя такой идеал общества, который обеспечивает нормальные условия жизни для всех. |
In the view of some people, these rights constitute an ideal to be achieved, i.e. they are not immediately claimable. |
Некоторые полагают, что эти права - лишь идеал, к которому нужно стремиться, и в настоящее время не являются непреложными. |
Responding to the dictates of its history and geography, Peruvian society has since ancient times embodied the ideal of unity within diversity. |
Исторические и географические особенности Перу способствовали тому, что перуанское общество с незапамятных времен воплощало идеал единства при всем его многообразии. |
This is The new ideal - barbie dolls, Plasticized, flawless women, and |
Это новый идеал... куклы Барби, отполированные, безупречные женщины и это завоевывает популярность и у мужчин тоже. |
Techno-utopianism - any ideology based on the belief that advances in science and technology will eventually bring about a utopia, or at least help to fulfill one or another utopian ideal. |
Технологический утопизм (техно-утопизм; англ. Technological utopianism) - относится к любой идеологии, основанной на убеждении, что достижения в области науки и техники, в конечном счёте приведут к утопии или, по крайней мере, помогут реализовать тот или иной утопический идеал. |