Английский - русский
Перевод слова Ideal
Вариант перевода Идеал

Примеры в контексте "Ideal - Идеал"

Примеры: Ideal - Идеал
It was certainly not the fault of the United Nations that international political manoeuvring overshadowed this second ideal. И, безусловно, не вина Организации Объединенных Наций в том, что международное политическое маневрирование затушевало этот второй идеал.
The Kingdom of Swaziland believes that all democracies, regardless of where they originate, are in pursuit of a very persuasive ideal: democracy. Королевство Свазиленд считает, что все демократии, вне зависимости от их происхождения, преследуют очень убедительный идеал - демократию.
They also contain the ideal of a genuinely representative, democratic and legitimate Security Council. Они содержат в себе идеал подлинно представительного, демократичного и легитимного Совета Безопасности.
That ideal, however, should not be an obstacle to what is achievable now. Однако этот идеал не должен быть препятствием на пути к тому, что достижимо сейчас.
Trying to reach a consensus in achieving a political solution to a crisis is a noble ideal. Усилия по достижению консенсуса в процессе поиска политического решения кризиса - благородный идеал.
Preventive diplomacy is the ideal. But it often will not be enough. Превентивная дипломатия - это идеал, но очень часто этого недостаточно.
Equality as an inherent element of progress cannot be described as an ideal today. Равенство как неотъемлемый элемент прогресса не может быть определено как идеал сегодняшнего дня.
Our ideal is one of a free citizen in a free country. Наш идеал - свободный гражданин в свободной стране.
It's an inspiration, an ideal, a deeply potent symbol. Это вдохновение, идеал, очень могущественный символ.
Their admission strengthens the ideal of the universality of the United Nations. Их прием в члены укрепляет идеал универсальности Организации Объединенных Наций.
The ideal of universality within the framework of this Organization becomes even more important in this context. В этом контексте идеал универсальности в рамках данной Организации приобретает даже более важное значение.
With that, the ideal of 'putting sovereign power in the hands of the people' will become a reality. После этого реальностью станет идеал "передачи суверенной власти в руки народа".
The name may have changed, but the ideal is the same. Название могло измениться, но идеал остался прежним.
Only through such cooperation can the democratic ideal take root and flourish throughout the world. Идеал демократии может укорениться и расцвести по всей планете только при посредстве такого сотрудничества.
However, the ideal of universality should not be achieved at the expense of effectiveness. Вместе с тем, идеал универсальности не должен достигаться в ущерб эффективности.
Principal ideal: An ideal generated by one element. Главный идеал: Идеал, порожденный одним элементом.
Synesthesia as Romantic ideal: in which the condition illustrates the Romantic ideal of transcending one's experience of the world. Синестезия как романтический идеал: при котором это состояние иллюстрирует романтический идеал того, как чей-то опыт выходит за рамки мира.
He obviously has a clear ideal. Очевидно, у него есть четкий идеал жертв.
There is little doubt that the culture of peace is an ideal worthy of pursuit. Не остается сомнения в том, что культура мира - это идеал, к которому стоит стремиться.
As a result, due process remains the ideal against which "second best" safeguards for such situations must be measured. В результате этого надлежащая правовая процедура представляет собой идеал, с помощью которого определяются «вторые по эффективности» гарантии для таких ситуаций.
A question had been asked about the Juche ideal. Был задан вопрос о том, что представляет собой идеал Juche.
In spite of the ideal of moderation, consumption of alcohol was often high. Несмотря на существующий идеал умеренности, потребление алкоголя в это время в целом было высоким.
You will give the people of Earth an ideal to strive towards. Ты дашь людям Земли идеал, к которому надо стремиться.
That is the ideal we should aim for. Это тот идеал, к которому мы должны стремиться.
A principal ideal domain is an integral domain in which every ideal is principal. Область главных идеалов - это область целостности, в которой любой идеал является главным.