So you have to trust the idea of ride-sharing is safe and worth trying. |
Вам нужно поверить, что затея ездить с незнакомцами безопасна и стоит доверия. |
Well, you said yourself the whole idea was ridiculous. |
Ну, вы же сами говорили, что это нелепая затея. |
No, it was all Kaori's idea |
Нет, это была затея Каори. |
The idea is grotesque and irreligious. |
Это смехотворная и безбожная затея. |
Whose idea was it anyway? |
Чья это вообще затея? |
CA: Well, I would love to - I mean, this such aninteresting and important idea. |
К.А.: Что ж, я бы хотел... Это действительно любопытная иважная затея. |
I mean, the whole idea of this exercise thing is totally ridiculous to me. |
В смысле, вся эта затея с упражнением кажется мне просто смешной. |
Then the idea transformed into internet-store and Cocha & Bepeck made design and art direction. |
Затем затея трансформировалась в интернет-магазин, дизайн и арт-дирекшн которого осуществляли Cocha & Bepeck. |
I thought suffocation idea, |
Показалось, что затея с удушением была очень ничего... |
This was a crazy idea. |
Вполне дурацкая затея. Нет, мы победим. |
The idea, Sylvia, is for you to engage in an act of public patriotism, to offset your exploits with the Esterhazys and Grunwald-Merkses, which have pretty well done for Christopher! |
Затея в том, Сильвия, что вам необходимо продемонстрировать свой патриотизм, чтобы сгладить в глазах общества ваши заигрывания с Эстехази и Грюнвальд-Мерксами, Которые сгубили репутацию Кристофера! |