Английский - русский
Перевод слова Hygiene
Вариант перевода Санитарии

Примеры в контексте "Hygiene - Санитарии"

Примеры: Hygiene - Санитарии
He was the author of works about hygiene and sanitary. Он является автором ряда трудов о гигиене и санитарии.
Guidelines are being developed for hygiene education to maximize the health and socio-economic benefits of water supply and sanitation programmes. Разрабатываются руководящие принципы в области санитарно-гигиенического просвещения в целях обеспечения максимальных санитарно-гигиенических и социально-экономических выгод от реализации программ в области водоснабжения и санитарии.
UNICEF and WHO have begun to develop a joint strategy for hygiene education in water supply and sanitation in the 1990s. ЮНИСЕФ и ВОЗ приступили к разработке совместной стратегии в области образования по вопросам гигиены в рамках водоснабжения и санитарии в 90-е годы.
Moreover, the UNDP/World Bank Water and Sanitation Programme and WHO are collaborating on hygiene education activities in Africa and Asia. Кроме того, Программа в области водоснабжения и санитарии ПРООН/Всемирного банка и ВОЗ осуществляют совместную просветительскую деятельность по вопросам гигиены в Африке и Азии.
Efforts in sanitation are placing increased emphasis on the integration of sanitation with hygiene and other interventions to maximize benefits to children. В усилиях в области санитарии все больший упор делается на объединении санитарных мероприятий с гигиеническими и другими мероприятиями с целью извлечения максимальных благ в интересах детей.
Another pilot project uses telemedicine to address hygiene issues for the rural indigenous population of the state of Bolívar. Еще один пилотный проект посвящен телемедицине для сельского коренного населения в штате Боливар, в рамках которого решаются вопросы гигиены и санитарии.
The impact of these activities is enhanced through the dissemination of hygiene messages on safe drinking water and household sanitation. Повышению результативности этих мер способствует санитарно-гигиеническая пропаганда по вопросам безопасной питьевой воды и бытовой санитарии.
The peer-to-peer approach is also proving to be an effective way to deliver hygiene and sanitation messages while promoting child participation. Подход, основанный на взаимодействии сверстников, также оказывается эффективным средством просвещения в области гигиены и санитарии и поощрения участия детей.
UNICEF interventions focus on expanding programmes that promote improved hygiene and sanitation, while maintaining support for improved water-supply services. Влияние ЮНИСЕФ сфокусировано на расширении программ, содействующих внедрению современных методов гигиены и санитарии, сохраняя при этом поддержку услуг по улучшению водоснабжения.
The institutional and legal framework is lacking in the area of hygiene and sanitation. Организационно-правовая система не охватывает в достаточной степени сферу гигиены и санитарии.
The designation of 2008 as the International Year of Sanitation had indicated the need to improve sanitation facilities and hygiene education programmes worldwide. Провозглашение 2008 года Международным годом санитарии подчеркнуло необходимость совершенствования во всем мире программ и объектов санитарии и гигиены.
In Afghanistan, the Government allocated for the first time funds for hygiene and sanitation. Правительство Афганистана впервые выделило средства на улучшение гигиены и санитарии.
Exposure to unsafe water and inadequate sanitation (especially open defecation) and hygiene are leading causes of diarrhoea, pneumonia and undernutrition. Недоброкачественная вода и отсутствие надлежащих средств санитарии (особенно практика открытой дефекации) и гигиены являются главными причинами диареи, пневмонии и недоедания.
The Agency's main objective is to improve the living conditions of the African people by ensuring access to drinking water, hygiene and sanitation. Организация считает своей главной задачей улучшение условий жизни населения африканских стран за счет обеспечения доступа к питьевой воде и средствам гигиены и санитарии.
Humanitarian actors responded to the priority needs of these persons in the areas of water, sanitation, hygiene, food, shelter and health care. Гуманитарные организации удовлетворяли приоритетные потребности этих людей в водоснабжении, санитарии, гигиене, продовольствии, крове и здравоохранении.
UNICEF reports that inadequacies in water and sanitation facilities in schools have led to poor hygiene among children in a large number of government schools. ЮНИСЕФ сообщает, что в результате низкого качества водоснабжения и санитарии во многих государственных школах гигиена детей находится на низком уровне.
Improved and equitable use of safe drinking water, sanitation, healthy environments and improved hygiene practices. Расширение и обеспечение справедливого доступа к использованию безопасной питьевой воды объектам санитарии методам обеспечения здоровой окружающей среды и возможностям правильного соблюдения норм гигиены
The well also provided water for the clinic, has improved hygiene and has enabled girls to go to school as toilets and privacy are now available. Колодец также снабжает водой медицинский пункт, улучшает состояние средств санитарии и дает возможность девочкам ходить в школу, так как теперь там есть туалеты, в которых можно уединиться.
The Special Rapporteur noted that water, sanitation, and hygiene quality and infrastructure and practices related thereto had been deteriorating continuously over many years. Специальный докладчик отметил, что вот уже многие годы неуклонно ухудшается качественный уровень, инфраструктура и практика в области водоснабжения, санитарии и гигиены.
As far as hygiene and sanitation are concerned, the Government has undertaken to: Что касается гигиены и санитарии, то правительство обязалось:
Moreover, achieving goals for poverty eradication, water, sanitation, hygiene, environment and education would also improve health status and expedite development. Кроме того, достижение целей в области искоренения нищеты, водоснабжения, санитарии, гигиены, окружающей среды и образования также приведет к укреплению здоровья людей и к ускорению развития.
Strengthen national sector policies for demand-responsive approaches to hygiene promotion, sanitation and water supply Укрепление национальной секторальной политики в отношении ориентированных на спрос подходов к поощрению гигиены, санитарии и водоснабжению
Focusing on sanitation, water quality and hygiene at the household level Уделение повышенного внимания санитарии, качеству воды и гигиене на уровне домашних хозяйств
In rebel-held areas, hygiene and sanitation training took place, with at least 3,000 families building their own latrines as a result during 2000. В районах, контролируемых повстанцами, были проведены учебные занятия по вопросам гигиены и санитарии, в результате чего в течение 2000 года свои собственные уборные соорудили по меньшей мере 3000 семей.
Community health, hygiene and sanitation practices are poor, and less than one fifth of the population has access to adequate means of sanitation. В плохом состоянии находятся службы общественного здравоохранения, гигиены и санитарии, и надлежащими средствами санитарии пользуется менее чем пятая часть населения.