| Preventive measures like immunization and hygiene need to be stepped up. | Профилактические меры, такие, как иммунизация и гигиена, должны быть усилены. |
| The two-year plan focuses on four priority areas: epidemiological surveillance; health promotion; medical treatment; and water, hygiene and sanitation. | В указанном двухлетнем плане основное внимание уделяется следующим четырем приоритетным областям: эпидемиологический контроль; пропаганда здорового образа жизни; меры медицинского вмешательства; водоснабжение, гигиена и санитария. |
| Poor hygiene due to inadequate access to water and sanitation exposes people to increased risks of diseases. | Неадекватная гигиена вследствие ненадлежащего доступа к питьевой воде и санитарным услугам подвергает население повышенному риску заболеваемости. |
| I can't stress it enough how important good oral hygiene is. | Я никогда не устану повторять, насколько важна оральная гигиена. |
| Poor hygiene, alcoholism, lack of a moral compass. | Плохая гигиена, алкоголизм, отсутствие морали. |
| Proper hygiene limits the risk of cross-infection. | Надлежащая гигиена ограничивает риск перекрестного заражения. |
| Poor hygiene and cramped conditions, both of which aid its spread. | Плохая гигиена и стесненные условия благоприятствуют распространению эпидемии. |
| No, we see it in street people all the time... dehydration, poor hygiene, prone to infection. | На улице это встречается постоянно... обезвоживание, плохая гигиена, склонность к инфекциям. |
| Overcrowding, hygiene, medical care. | Перенаселенность, гигиена, медицинская помощь. |
| Being in close quarters, cleanliness is important and... my hygiene is impeccable. | Будучи в закрытых помещениях, чистота очень важна и... моя гигиена безупречна. |
| The programme covers basic literacy, nutrition, hygiene and sanitation in homes, better farming practices, business and leadership skills. | Программа включает такие темы, как обучение основам грамоты, питание, гигиена и санитария в домах, более эффективные методы земледелия, предпринимательство и навыки руководства. |
| Plans call for educational work with women on the topic "Family, hygiene and health". | Планируется проведение просветительской работы с женщинами на тему «Семья, гигиена, здоровье» . |
| Community management and hygiene are critical to ensure that water and sanitation services result in sustained improvements in children's lives. | Управление общиной и гигиена имеют решающее значение для обеспечения того, чтобы услуги в области водоснабжения и санитарии приводили к устойчивому улучшению качества жизни детей. |
| General hygiene is also maintained in residents' rooms. | Общая гигиена поддерживается также в жилых комнатах. |
| Training covers aspects of supply, processing of local products, hygiene and business management, and has helped create nearly 350 permanent jobs. | Подготовка охватывает такие аспекты, как снабжение, переработка местной продукции, гигиена и управление деловой деятельностью, и она содействовала созданию почти 350 постоянных рабочих мест. |
| After all, regular and professional oral hygiene is the best prevention against caries and periodontal disease. | Ведь регулярная и профессиональная гигиена полости рта - лучший способ предупреждения кариеса и заболеваний пародонта. |
| Proper eye hygiene can improve symptoms, especially with contact lenses. | Правильное гигиена глаз могут улучшить симптомы, особенно с контактными линзами. |
| And an essential part of that routine... regular oral hygiene. | И важная часть этой рутины: регулярная гигиена рта. |
| I can assure you that my hygiene routine is up to standards now, though. | Уверяю вас, что сейчас моя гигиена соответствует всем стандартам. |
| They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillin and then family planning. | Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин. |
| What is even more important is hygiene. | Ещё более важной частью является гигиена. |
| See, the dental hygiene section, it... | Видишь ли, зубная гигиена, она... |
| And most of them are just simple hygiene and common sense. | И по большей части это простая гигиена и здравый смысл. |
| Improving access to safe water sources and better hygiene can reduce trachoma morbidity by 27 per cent. | Улучшение доступа к источникам безопасной воды и лучшая гигиена могли бы уменьшить масштабы заболеваемости трахомой на 27 процентов19. |
| Work safety and hygiene must be ensured. | Должны быть обеспечены гигиена и безопасность труда. |