Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрией

Примеры в контексте "Hungary - Венгрией"

Примеры: Hungary - Венгрией
Documentation: Informal papers from Belarus, Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Lithuania, Netherlands, Poland and Portugal. Документация: Неофициальные документы, представленные Беларусью, Венгрией, Германией, Литвой, Нидерландами, Польшей, Португалией, Финляндией, Францией и Чешской Республикой
(k) with Hungary: Agreement on Legal Affairs of 7 March 1968; к) с Венгрией: Соглашение по правовым вопросам от 7 марта 1968 года;
It would be interesting to hear more about Hungary's follow-up to the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture (CPT), particularly regarding prison conditions, which might constitute a breach of article 16 of the Convention unless they were improved. Было бы интересно узнать относительно мер, принимаемых Венгрией для выполнения рекомендаций Европейского комитета по предотвращению пыток (КПП), в особенности в отношении условий содержания в тюрьмах, которые, в случае непринятия мер по их улучшению, могут представлять собой нарушение положений статьи 16 Конвенции.
Work on the development of guidelines and supporting studies is carried out in cooperation with Hungary, Latvia, Netherlands, Slovakia, Spain, Ukraine, the WHO Collaborating Centre on Groundwater (led by the Geological Survey of the United Kingdom) and the ECE secretariat. Работа по подготовке руководящих принципов и выполнению соответствующих исследований осуществляется совместно с Венгрией, Испанией, Латвией, Нидерландами, Словакией, Украиной, сотрудничающим с ВОЗ Центром по проблемам подземных вод (под руководством Геологической службы Соединенного Королевства) и секретариатом ЕЭК.
At the time of the visit Hungary was facing challenges of building and empowering institutions to implement and enforce the new laws. В момент посещения перед Венгрией перед ней стояли задачи по созданию соответствующих институтов и наделению их полномочиями по применению и обеспечению соблюдения новых законов.
Since 1990 EFTA has negotiated a range of free trade agreements with Bulgaria, Czech Republic, Slovakia, Hungary, Poland and Romania and signed declarations as a basis for technical assistance with Albania, Estonia, Latvia, Lithuania and Slovenia. Начиная с 1990 года ЕАСТ провела переговоры с целью заключения целого ряда соглашений о свободной торговле с Болгарией, Чешской Республикой, Словакией, Венгрией, Польшей и Румынией и подписала декларации как основу для оказания технической помощи Албании, Эстонии, Латвии, Литве и Словении.
By Italy, Belgium, Finland, Germany and Hungary in collaboration with UNEP as a competent partner of the Environment and Security Initiative network Документ, подготовленный Италией, Бельгией, Финляндией, Германией и Венгрией в сотрудничестве с ЮНЕП в ее качестве компетентного партнера сети инициативы "Окружающая среда и безопасность"
Furthermore, Japan, jointly with Egypt, Hungary, Mexico, New Zealand, Peru, Poland and Sweden, had submitted to the current Review Conference a working paper which contained concrete recommendations for promoting disarmament and non-proliferation education. Кроме того, Япония совместно с Венгрией, Египтом, Мексикой, Новой Зеландией, Перу, Польшей и Швецией представила нынешней Конференции по рассмотрению действия Договора рабочий документ, который содержит конкретные рекомендации по активизации распространения знаний о разоружении и нераспространении.
Armenia, Cyprus, Denmark, Greece, Hungary, Netherlands, Norway, Poland, Romania, Russian Federation, Slovakia, Spain, the former Yugoslav Republic of Macedonia, United Kingdom, Yugoslavia and the Advisory Network had prepared response papers. Эти доклады были подготовлены Арменией, бывшей югославской Республикой Македония, Венгрией, Грецией, Данией, Испанией, Кипром, Нидерландами, Норвегией, Польшей, Российской Федерацией, Румынией, Словакией, Соединенным Королевством, Югославией, а также Консультативной сетью.
Border service and cooperative relationship with Hungary and Ukraine; collaborative relationship with border patrol, customs and police Сотрудничество с Венгрией и Украиной на уровне пограничных служб; взаимодействие между пограничными, таможенными и полицейскими органами
The Meeting of the Signatories: Took note of the background paper by Hungary, the Netherlands and the United Kingdom which was distributed to the participants; Agreed on the drawing-up of guidelines on surveillance, early-warning and notification systems as set out in programme element 4.1.1. Совещание Сторон, подписавших Протокол: а) приняло к сведению информационный документ, подготовленный Венгрией, Нидерландами и Соединенным Королевством, распространенный среди участников; Ь) решило разработать руководящие принципы для систем надзора, раннего предупреждения и уведомления, упоминаемые в программном элементе 4.1.1.
April 2001: Seminar organized in Budapest by Hungary and Canada on international embargoes and sanctions in relation to small arms and light weapons; апрель 2001 года: семинар, организованный в Будапеште Венгрией и Канадой по вопросу о международных эмбарго и санкциях на поставки стрелкового оружия и легких вооружений;
Upon entry into force, the Working Party may wish to consider possible modifications to the standards contained in the Protocol together with other amendment proposals already made earlier by Bulgaria, France, Hungary and Romania. После его вступления в силу Рабочая группа могла бы рассмотреть вопрос о возможном изменении стандартов, указанных в этом протоколе, вместе с другими предложениями по поправкам, которые были внесены ранее Болгарией, Венгрией, Румынией и Францией.
Measures taken in Hungary since 1995, and in other countries, with regard to the empowerment of the Roma through the creation of National Minority Self Governments or similar measures deserve close study. Меры, принятые Венгрией после 1995 года, а также другими странами, с целью расширения прав рома путем создания органов самоуправления национальных меньшинств, равно как и другие аналогичные меры, заслуживают тщательного изучения.
The process has been accelerated by our agreement concluded with the EC in 1990, according to which Hungary undertook the management of the road, rail, river and combined transit traffic crossing the country. Этот процесс ускорился после заключения в 1990 году соглашения между Венгрией и ЕС, в соответствии с которым Венгрия взяла на себя обязательство регулировать автомобильные, железнодорожные, речные и комбинированные транзитные перевозки по территории страны.
The Committee welcomed that, following completion of the necessary ratification procedures by Hungary, the AGTC Protocol on Inland Waterways is expected to come into force in early 2007. Комитет приветствовал тот факт, что после завершения необходимых процедур ратификации Венгрией Протокол о перевозках по внутренним водным путям к СЛКП, как ожидается, вступит в силу в начале 2007 года.
This year marks an important milestone for the Czech Republic, which this past spring became a member of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), together with Hungary and Poland. В этом году в жизни Чешской Республики произошло важное событие: весной этого года Чешская Республика вместе с Венгрией и Польшей вступила в члены Организации Североатлантического договора (НАТО).
The delegation of Poland expressed its willingness to organize such a transboundary exercise with one or more of its neighbours; Took note of the recent tests of the UNECE Industrial Accidents Notification System, performed by Croatia and by Hungary. Делегация Польши заявила о своей готовности организовать такие трансграничные учения при участии одного или более чем одного из ее соседей; Они приняли к сведению недавние испытания Системы оповещения о промышленных авариях ЕЭК ООН, проведенные Венгрией и Хорватией.
According to a May 2003 report of the UN Office on Drugs and Crime, Poland - along with Hungary and Serbia-Montenegro - is one of the leading transit countries. По данным доклада, подготовленного в мае 2003 года Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Польша наряду с Венгрией и Сербией и Черногорией является одной из ведущих стран транзита.
The United Nations Statistical Commission considered e-commerce statistics as agenda item 7 (d) at its 33rd session, held in New York from 5 to 8 March 2002, at which contributions from Australia, Canada and Hungary were considered. Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций рассмотрела вопрос о статистике электронной торговли в Нью-Йорке 5-8 марта 2002 года в качестве пункта 7 d) повестки дня на своей тридцать третьей сессии, на которой были рассмотрены материалы, представленные Австралией, Венгрией и Канадой.
(a) Agreement signed between Romania and Hungary (April 2004) on enforcing the provisions of the Romanian-Hungarian convention on border and rail control; а) соглашение между Румынией и Венгрией (апрель 2004 года) об обеспечении соблюдения положений румынско-венгерского договора о пограничном и железнодорожном контроле;
(ee) Agreement between Romania and Hungary (October 2008) on preventing and combating cross-border crime. ёё) соглашение между Румынией и Венгрией (октябрь 2008 года) о предупреждении трансграничной преступности и борьбе с ней.
The workshop on "Transboundary Accidental Water Pollution, Liability and Compensation: Challenges and Opportunities" was organized in Budapest on 21 and 22 May 2007 by Hungary and UNECE in cooperation with Greece and Switzerland. Рабочее совещание на тему "Трансграничные воды, трансграничное аварийное загрязнение, ответственность - вызовы и возможности" было организовано в Будапеште 21 и 22 мая 2007 года Венгрией и ЕЭК ООН в сотрудничестве с Грецией и Швейцарией.
Compliance by Bulgaria, Croatia, Estonia, Hungary, Iceland, Romania, the Russian Federation, Spain and Switzerland with their obligations to report on strategies and policies Соблюдение Болгарией, Венгрией, Исландией, Испанией, Российской Федерацией, Румынией, Хорватией, Швейцарией и Эстонией своих обязательств по представлению отчетности о стратегиях и политике
The Republic of Moldova commended Hungary's standing invitation for special procedures, its continuous voluntary contributions to OHCHR, the holding of several Budapest Human Rights Forums, the National Strategy for the Promotion of Gender Equality and progress in combating trafficking in human beings, including children. Республика Молдова с удовлетворением отметила направление Венгрией постоянного приглашения специальным процедурам, постоянные добровольные взносы в УВКПЧ, проведение нескольких Будапештских форумов по правам человека, Национальную стратегию по поощрению гендерного равенства и прогресс в борьбе с торговлей людьми, в том числе детьми.