| It is kind of whack, huh? | А этот - отстой, верно? |
| Wow, you buried him good, huh? | Что ж, вы качественно его прикопали, верно? |
| You're the April Carver that writes for the "Post," huh? | Ты Эйприл Карвер, которая пишет для "Пост", верно? |
| But then again, you're not just any visitor, huh? | Но опять же, ты не простой посетитель, верно? |
| Oh, you saw enough the second you laid eyes on our booth, huh? | Вы видели достаточно уже в тот момент, когда положили глаз на наш стенд, верно? |
| You know all about schizophrenics, then, huh? | Вы хорошо разбираетесь в шизофрении, верно? |
| And that doesn't stink of blackmail, huh? | Ничуть не похоже на шантаж, верно? |
| When it's all said and done, there's no other choice, huh? | Когда все решено, другого выбора нет, верно ведь? |
| Yeah, well, at least you got your health, huh? | Да ладно, у тебя ведь неплохое здоровье, верно? |
| Well, I guess she'll fit right in, then, huh? | Ну, тогда уж она вольется в компанию, верно? |
| That guy's a few fries short of a happy meal, huh? | У этого парня не все дома, верно? |
| Not what you had in mind, huh? | Вы со мной не согласны, верно? |
| If we can make it through the canyon and lose just one, that'd be quite a feat, huh? | Если мы потеряем в ущелье всего одного, это будет чудо, верно? |
| Well, lucky for you, I got out of your life when I did, huh? | Повезло тебе, что я тогда исчезла из твоей жизни, верно? |
| Look, if we bring this back to share with the others, nobody's going to want us out of the game, huh? | Если мы отнесем это и поделимся с остальными, никто не захочет выкинуть нас из игры, верно? |
| I guess that fly-by wasn't such a big hit, huh? | Не думаю, что этот облет стал хитом сезона, верно? |
| Well, I guess being a drunk is dreary, huh? | Ну и быть алкашом - это тоска, верно? |
| Maybe you do, huh... but does she want more? | Может и так, но... дама хочет большего, верно? |
| Right, don't want to take his fun away from him, huh? | Верно, ты же не хочешь забрать у него это веселье, а? |
| My huh? I mean, you can't truly love puppets if you're not throwing puppet shows, right. | Ведь как можно любить кукол и не ставить представления, верно? |
| Yeah, well, if we have another couple of months like we just had, should ease the pain, huh? | Ну, у нас есть еще пару месяцев на то что бы ты поправился верно? |
| Well, it's really pouring, huh? | Льет, как из ведра, верно? |
| Well, there's nothing like a cold one after a long day, huh? | Ничто не сравнится с холодным пивком после долгого дня, верно? |
| I can cover this with a shirt. Yeah. That's something, huh? | € могу закрыть это футболкой да, это неплохо, верно? |
| Yang thinks it's incorrect, but Ying knows that it's right, huh? | Ян считает, что это не верно, но инь знает, что это верно? |