Английский - русский
Перевод слова Huh
Вариант перевода Верно

Примеры в контексте "Huh - Верно"

Примеры: Huh - Верно
You're all right with this, then, huh? И ты не возражаешь, верно?
Put a beggar on horseback, huh? Посади нищего на круп коня... Верно, дядя Пио?
So why don't we have your mentors show you how it's done, huh? Так что почему бы вашим наставникам не показать вам как это делается верно, а?
This is the device, huh? Вот он аппарат, да? -Верно.
Maybe his doctor's down on James Street, huh? Да, верно. Может, его доктор принимает на Джеймс-стрит, а?
It sounds beautiful, but it's a bit sad, huh? Его звук прекрасен, но одинок, верно?
Yeah. Something she would have mentioned, huh? Она бы об этом сказала, верно?
I guess I sort of asked for that, huh? Я полагаю, я из тех людей, кто просит об этом, верно?
If I knock out that east wall, it'd make a nice workspace for Laura, huh? Снесу восточную стену, будет отличное рабочее место для Лауры, верно?
I bet we can do better, huh, dad? Я спорю, мы можем сделать лучше, верно, отец?
Hey, you boys put on quite a shindig here, huh? Привет, ребятки, тут тоже вечеринка полным ходом, верно?
You just had to be a rock star, huh? Для этого надо быть рок-звездой, верно?
Yeah, no shortage of knuckleheads in the world, huh? Да, полудурков в этом мире хватает, верно?
That's when you figured it out, huh? Тогда ты все понял, верно?
You're awfully attached to this Penny character, huh, Wags? Ты ужасно привязался к этой Пенни, верно?
They really broke the mold with me, huh? Они решили поставить на мне точку, верно?
I said I'd be here, huh? Я же сказал, что буду рядом, верно?
It's like, end of an era, huh? Это как будто конец эпохи, верно?
Yeah, does kind of fit the description, huh? А точно похож на того с ориентировки, верно?
We could use some of that, huh? Нам бы немного не помешало, верно?
Looks like things can't get much worse, huh, boss? Все могло бы быть гораздо хуже, верно босс?
Guess I'll find out soon enough, huh? Думаю, я скоро выясню, верно?
So, Eddie, you and Johnny were songwriting partners, huh? Эдди, значит ты с Джонни вместе пишете песни, верно?
That's a cool story, huh? Это крутая история, да? - Верно?
Oh, right, so I just need a jolt then, huh? Ох, верно, так меня просто надо подтолкнуть, а?