Английский - русский
Перевод слова Huh
Вариант перевода Верно

Примеры в контексте "Huh - Верно"

Примеры: Huh - Верно
You really love this city, huh? Ты и впрямь любишь этот город, верно?
Gotta love them mountains, huh. Как не любить горы, верно?
I guess you guys are lucky and famous, huh? Похоже, вы, ребята, везучие и знаменитые, верно?
So you saw me on Days of Our Lives, huh? Итак, вы видели меня в "Днях нашей жизни", верно?
You've thought about this, huh? Ты думал об этом, верно?
Chalk can't do that, huh? Мелом нельзя это сделать, верно?
She deserves a little joy, huh? Может и повеселиться немного, верно?
You're here about Bill, huh? Вы по поводу Билла, верно?
Wants to do it his own way, huh? Но хочет играть по-своему, верно?
But... you really are just a politician now, huh? Но... на самом деле, вы сейчас просто политик, верно?
You want my money, huh? Вам нужны мои деньги, верно?
She wants to move her parents to town again, huh? Она снова хочет перевезти в город своих родителей, верно?
Got to save something for the wedding night, huh? Нужно же что-то приберечь для первой брачной ночи, верно?
But a little light works wonders even here, huh? Луч света творит чудеса даже здесь, верно?
Like father, like son, huh? Куда отец, туда и сын, верно?
Well, you gotta leave the nest at some point, huh? Ну, когда-нибудь тебе придётся оставить это гнездо, верно?
So this is where you go with your mom, huh? Итак, сюда вы ходили с мамой, верно?
That's the way it should be, huh? Так и надо делать, верно?
Well, tell them you did, makes a better story, huh? Говори, что правда, это всем понравится, верно?
Pretty good effort on the Quidditch field, huh? Неплохо сработано на матче по квиддичу, верно?
Oh, nice when the perps come right to you, huh? Как здорово, когда подозреваемый сам идёт к тебе в руки, верно?
Not with him either, huh? Так же, как и с ним, верно?
But that night, when it rained, you saw her killed, huh? Но той ночью, когда пошел дождь, ты видел ее убитой, верно?
I guess Devil's Night keeps you pretty busy, huh? Ночь Дьявола заставила вас попотеть, верно?
I think I got that right, huh? - Mm-hm. Думаю, у меня есть на это право, верно?